说“尬”作者:文紫啸来源:《幸福家庭》2018年第06期
“尬”,无疑是一个时下“热”(指流行)字。
其实,不是这个字热,而是“尬×”的词组很热。例如,“一言不合”就跳舞的“尬舞”,交流勉强、对话无趣的“尬聊”,演技“辣眼”(指演技很差)、不忍直视的“尬演”等等,“尬×”如同一个流行的音符,钻进了人们的心扉,为生活中似曾相识却又不好描述的场景,赋予了既贴切又接地气的概括,在唤得“于我心有戚戚焉”的共鸣同时,也带来声势颇大的“尬文化”热潮,因此“尬×”词组便火了起来。
不过,虽然人们熟闻种种“尬×”,但“尬”字究竟为何意,却并非人尽皆知。若以为“尬”就是“尴尬”之意,显然窄化了“尬”的含义。
以“尬舞”为例,这里的“尬”是一个动词,意为“比赛、较量”。“尴舞”的本源是“较舞”,闽南语中比拼舞技的意思。闽南语中将“较”读作gà,在内地引用、传播时,许多人知其音却不知其字,便索性找了一个同音字替代,造出了“尬舞”一词。却未曾想,新造的词居然火遍大江南北。从少年街舞竞技,到老年广场舞的比拼,“尬舞”一词不断被现实演绎,比舞之风盛行一时,街头巷尾“尬”得火热。
只是,随着人们使用场景的切换改变,词语的意义也会不断生出新的内涵。如今“尬舞”一词,早已不是纯粹的“较舞”之意,而时常是带着“尬”的本意──令人尴尬的舞蹈。的确,或是造型奇特、舞姿搞怪的年轻人于田间地头认真地斗舞,或是年岁已长的大爷大妈在广场上以动感十足、颇为“魔性”的舞姿随拍扭动,这样的画面虽新奇有趣,但也让一些观众感到汗涔涔的尴尬。
事实上,所谓的“尬”,在更多的时候还是以副词形式出现,表达尴尬地做着什么。无论是“尬唱”“尬聊”,还是“尬舞”“尬演”,流淌其间的“尴尬感”,才是“尬×”的核心气质。若将尴尬与比拼的场景结合起来,可算是“尬”出新境界了。
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/7562754d29ea81c758f5f61fb7360b4c2f3f2a2e.html
文档为doc格式