实习医生格蕾第八季片头片尾独白——中英文对照

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
__________________________________________________ S08E01 片头
神仙眷侣也会劳燕分飞,刚刚还耳鬓厮磨,转眼间,形同陌路。男女双方各有说法,你们的和们的。不过两种说法都有相同的起因,皆因两人坠入爱河。
Even good marriages fail.One minute you’re standing on soild groung, The next minute you’re not.And there’s always two versions.Yours and theirs. Both versions start the same way, though both start with two people failing in love. 片尾
你够不够勇敢?你的婚姻触礁了,你能否力挽狂澜?当大地分崩离析时,你的世界也随之飘摇零落,也许你只是需要一点信心,还要坚信自己一定能挺过来,也许你只需咬牙坚持。不管怎么样,永远不要放弃。 Do you have what it takes? If your marriage is in trouble, can you weather the storm? W hen the ground gives way, and your world collapses, Maybe you just need to have faith, And trust that you can survive this together. Maybe you just need to hold on tight. And no matter what, Don’t let go. S08E02
__________________________________________________
__________________________________________________ 片头
我母亲离开我父亲的时候,她没有提前知会他,也没有说把我也带走了,直到我们到了另一个地方才通知他。在当时,这叫家庭矛盾。如今,这就是赤裸裸的绑架。
When my mother left my father, she didn’t tell him she was leaving, and taking me with her, until we’d landed on the other side of the country. In those days, it was called family troubles. Today it’d be called kidnappin**尾
你以为只有真爱才会让你心动到心碎,你把全部生命都交给它,让它点亮你的人生或是毁掉你的未来。但是从此,你便成为了一个母亲。
You think that true love is the only thing that can crush your heart The thing that will take your life, and light it up or destroy it. Then you become a mother. S08E03 片头
我们工作着,学习着,准备着,月复一月,年复一年,只为了那一天,晋升的那一天。下台的那一天。 You work, you study, you prepare, months and years __________________________________________________
__________________________________________________ leading to one day, The day when you step up. The day when you step down. 片尾
有时,他发生在转瞬之间。我们晋升,我们成为领导,前途似锦。我们看到前路,便踏上旅程。即使全然不知,路,通向何方。
Sometimes it happens in an instant. We step up, we become a leader. We se a path forward. We see a path, and we take it. Even when we have no idea where we’re going. S08E04 片头
男性和女性大脑存在一些显著的差异,女性大脑拥有更大的海马区,因此,她们拥有更强的记忆力。男性大脑拥有更广阔的顶叶皮层,这有利于他们抵御攻击。面对挑战,男性大脑的反应和女性截然不同,女人们天生就擅长用语言交流,用各种细节交谈、各种移情。而男人们不太擅长。但这不意味着我们在感情方面有缺陷,我们也会倾诉我们的情感,只是绝大多数时候我们真的不愿说出来。
There are distinct differences between male and female brains. Female brains have a larger __________________________________________________
__________________________________________________ hippocampus, which usually makes them better at retention and memory. Male brains have a bigger parietal cortex, which helps when fending off an attack. Male brains confront challenges differently than female brains. Wamen are hardwired to communicate with language, detail, Empathy, Men, not so much.It doesn’t mean that we’re any less capable of emotion. We can talk about our feelings, It’s just that most of the time we’d really rather not. 片尾
做个爷们,人们总这么说。但这到底意味着什么?是力量吗?是牺牲吗?是胜利吗?也许比这简单得多。你得知道,什么时候该不那么爷们,真正的爷们有时得抛下自傲,接受失败,然后仅仅是重新开始。

Be a man, People say it all the time But what does that even mean? Is it about strengthIs it about sacrifice? Is it about winning? Maybe it’s simpler than that. You have to know when not to man up. Sometimes it takes a real man to set his ego aside, admit defeat. And simply start all over __________________________________________________
__________________________________________________ again. S08E05 片头
人体天生就能修复损伤,无法拥有之时,就会渐渐适应,然附骨之毒,恐难自愈。华佗妙手,方能回春。 The human body is designed to compensate for loss,. It adapts, so it no longer needs the thing it can’t have. But sometimes a loss is too great, and the body can’t compensate on its own, That’s when surgeons get involved. 片尾
在事情之初,我们总满怀希望,似乎只能赢得这个世界,却无法承受失去。他们说不能接受失去,是一种病态的表现,可能是真的。但有时侯,只有这样,才能坚持活下来。
We’re so hopeful at the beginning of things. It see***ike there’s only a world to be gained. Not lost. They say the inability to accept loss is a form of insanity. It’s probably true. But sometimes, It’s the only way to stay alive. S08E06 片头
__________________________________________________
__________________________________________________ 孩子的世界,简单明了。哭一声就是饿了,哭两声就是累了。长大后事情才变得纷繁错杂。我们掩饰感情,划分界限,叶无从知晓他人的真实想法和感受。不知不觉中,我们成为伪装高手。
As babies, we were easy. One cry meant you were hungry. Another, you were tried. It’s only as adults that we become difficult. We start to hide our feelings, put up walls. It gets to the point where we never really know how anyone thinks or feels. Without meaning to, we become masters of disguise. 片尾
说出心中所想,并非易事。有时逼不得已,才会直抒胸臆。有时最好保留想法,装聋作哑。即使可玩全盘托出,也要守口如瓶,保守秘密,用其他方式获取快乐。
It’s not always easy to speak your mind. Sometimes you need to be forced to do it. Sometimes it’s better to just keep things to yourself, though. Play dumb.
__________________________________________________
__________________________________________________ S08E07 片头
外科医生不能偷懒。因为风险太高了。一旦我们不再努力,后果不堪设想,难以预料。我们要相信,一切都会好的。
Surgeons can’t be lazy. The risks are too great. The second we stop pushing ourselves, something terrible happens, something we never see comin **
我们可能无法百战百胜,但我们毫不懈怠。把握机会,寻求突破,不顾后果。有时,会三振出局。但有时,也能搞个本垒打。
So we may not always be winners. But we’re not lazy. We take chances. We go for broke. We swing for the fences. And sometim es,yeah, we strike out. But sometimes, you get a homs run. S08E08 片头
假设身处手术室,正在修复腔静脉,突然间情况恶化,于是你切开缝合,突发事件手到病除。可惜人生很多问题,不是手术刀可以解决的。也许,可以拿刀试试。但我敢相信,别人会以为你要谋杀,
__________________________________________________
__________________________________________________ Say you’re in the O.R, repairing a vena cava, when suddenly, everything goes to hell. So you cut this, suture that, and soon that crappy situation is a thing of the past. Too bad you can’t meet all of life’s challenges with a surgical scalpel. I mean, you could try. 片尾
事态会瞬时急转直下,这让人不免胆寒。有时付出沉重代价,才能懂得什么值得珍视。有时你会发现自己越发坚强越发明智,准备就绪应对下一次灾难。有时如此,但并非时时尽然。
It’s a little bit horrifying just how quickly everything can fall to crap. Sometimes it takes a huge loss to remind you of what you care about the most. Sometimes you find yourself becoming stronger as a result, wiser, better equipped to deal with the next big disaster that comes along. Sometimes, but not always.
We’re so hopeful at the beginning of things. It see***ike there’s only a world to be gained. Not lost. They say the inability to accept loss is __________________________________________________
__________________________________________________ a form of insanity. It’s probably true. But sometimes, It’s the only way to stay alive. S08E09
"I had a terrible day."We say it all the time. A fight with the boss,the stomach flu,traffic. That's what we describe as terrible when nothing terrible is happening.
These are the things we beg for. A root canal. An I.R.S. audit. Coffee spilled on our clothes. When the really terrible things happen, we start begging a god we don't believe in to bring back the little horrors and take away this. It seems quaint now, doesn't it? The flood in the kitchen, the poison oak, the fight that leavesyou shaking with rage? Would it have helped if we could see what else was coming? Would we have known that these were the bestmoments of our lives? S08E09
__________________________________________________
__________________________________________________ 片头
“我今天过得糟透了。” 我们常把这句话挂在嘴边。
老板刁难、肠胃炎症、交通拥堵……但相比人命攸关,这些又何足挂齿? "I had a terrible day." We say it all the time. A fight with the boss, the stomach flu, traffic. That's what we describe as terrible when nothing terrible is happenin**
有些事避之不及,我们去祈求发生。 补牙手术,税务审计,咖啡倾洒一身。
当真正的悲剧发生时,我们会转而祈求上苍,用无伤大雅的小意外,换走难以承受的一切。
有些事或许别有一番情趣。厨房到处汪洋一片,误触毒蔓痛痒难忍,让你浑身颤抖的凶怒争吵。
如果我们预料到即将发生的悲剧,是否会把那些时刻,当作生命中的珍贵记忆。
These are the things we beg for. A root canal. An I.R.S. audit. Coffee spilled on our clothes. When the really terrible things happen, we start __________________________________________________
__________________________________________________ begging a god we don't believe in to bring back the little horrors and take away this. It seems quaint now, doesn't it? The flood in the kitchen, the poison oak, the fight that leavesyou shaking with rage? Would it have helped if we could see what else was coming? Would we have known that these were the bestmoments of our lives? S08E10 片头
飞来横祸的伤者,往往最难治愈。他们不仅要经历灾难一击,还要接受接踵而来的一切。离心力驱使下,他们在车里横冲直撞,冲撞挡风玻璃,脏腑翻江倒海,身体反复受损,到处伤痕累累。在灾难停止之前,无法预测伤害程度。 Victims of a sudden impact are some of the hardest to treat. It’s not just the collision that injures them. It’s everything after. The centrifugal force keeps them moving, tossing them from vehicles, throwing them through windshields, slamming their internal organs into the skeleton. __________________________________________________
__________________________________________________ Their bodies are injured over and over again. So there’s no way to know how much damage has actually been done, untile they stop. 片尾
天有不测风云,你无法未雨绸缪。你无法振作精神。灾难突如其来,一夜之间,你熟悉的生活一去不返。 You can’t prepare for a sudden impact. You can’t brace yourself. It just hits you out of nowhere. And suddenly. The life you knew before .Is over. Forever. S08E11 片头
你可曾担纲主演,可曾独奏音乐?众人瞩目,满怀期盼,等你表演。压力徒增,紧张至极。手术室曾被称作手术剧场,二者确有共同之处:众人准备登台献艺,搭设布景,穿着戏服,佩戴面具,携带道具,一切必须排练娴熟,只为帷幕升起的那一刻。人说只有一种方法,能让你步入顶级殿堂……
Have you ever had the starring role in a play, a sole in a recital? All eyes on you. Waiting for
__________________________________________________
__________________________________________________ you to do what they came to see, feeling the incredible pressure to preform. There was a time when they used to call operating rooms an operating theater. It still feels like one. Scores of people get ready for the show. The sets are arranged. There are costumes,makes, props. Everything has to be rehearsed, choreographed. All leading to moment when the curtain goes up. You know what they say Carnegie Hall? There’s only one way to get there. 片尾
只愿人生是一场彩排,我们可以重新来过,可以不断练习,直至成功。然而人生如戏,即便能够彩排预练,也会意外不断,让人措手不及。 If only life was just a dress rehearsal, and we had time for do-overs. We’d be able to practice and prtice every moment, until we got it right. Unfortunately, every day of our lives is its own performance. It see***ike even when we get the chance to rehearse and prepare and practice. We’re still never quite ready for life’s grand __________________________________________________
__________________________________________________ moments.
S08E12

片头
“我们已经尽力了”。医生最不愿意对病人说这句话。放弃并非易事,所以我们倾力而为。对于医生来说,“无法治愈”的意思是“再努力一些”。 There’s nothing else we can do for you. These are the last words a surgeon wants to tell a patient. Giving up doesn’t come easy to us, so we do everything in our power not to. For surgeons, “lost cause” just means “try a little harder.” 片尾
人们何时会认输?承认失败无可避免。总有一刻,一切太过沉重。当我们筋疲力尽,无从反抗,便只能放弃。这时我们才真正开始,于绝望处,寻找希望。 When do you throw in the towel, admit that a lost cause is sometimes just that? There comes a point when it all becomes too much. When we get too tired to fight anymore. So we get up. That’s when the real work begins. To find hope where there seems __________________________________________________
__________________________________________________ to be absolutely none at all. S08E13 片头
子女生养,皆有缘定。天意如此。领养的父母都会这么讲。不管怎样,我宁愿相信这话。但世间其他万物,却完全不可预测。若当初所说所为略微不同,会否彻底改变一切?若当初选择了另一种人生、另一个人,如今爱侣可能亦自陌路,如果我没有被如此抚养长大,如果我的母亲没有患病,如果我有个好爸爸,如果…… The baby you have is the baby you were destined to have . It was meant to be. That’s what all the adoption people tell you. Anyway, I like to think it’s true. But everything else in the world seems so completely random. What if one little thing I said or did could have made it all fall apart? What if I’d chosen anther life for myself or another person? We might have never found each other. What if I had been raised differently? What if my mother had never been sick? What if I’d actually had a good father? What if…… 片尾
生命是上天恩赐,该好好享受。即便荆棘遍布,伤痕
__________________________________________________
__________________________________________________ 累累。命里有时终须有,命里无时莫强求。 Your life is a gift. Accept it. No matter how screwed up or painful it seems to be. Some things are going to work out as if they were destined to happen. As if they were just meant to be. S08E14 片头
曾几何时,爱能胜过一切。无论筋疲力尽,还是睡眠不足,都打不过爱情。然而有时侯,爱却十分无力,只能带来痛苦。 There are times in our lives when love really does conquer all. Exhaustion Sleep deprivation Anything. And then there are those times when it see***ike love brings us nothing. But pain. 片尾
我们总是寻觅减轻痛苦之道。有时想缓解痛苦就要充分利用身边资源,或者在那一瞬放纵自我,有时缓解痛苦之道只是讲出真相, We’re always looking for ways to ease the pain. Sometimes we ease the pain by making the best of what we have. Sometimes it’s by losing ourselves in the moment. And sometimes all we need to do to __________________________________________________
__________________________________________________ ease the pain is call a simple truce. S08E15 片头
若你用尽办法,依旧头痛难祛,咳嗽不止,肿胀难消,你就会去找专业医生。作为医生,我们钻研技术帮助我们准确诊断。问题在于,长期钻研诊断技术,会让人变得十分自我,难以跟意见相悖的人讨论。 When you’ve tried everything, but that headache won’t go away, you can’t stop coughing, the swelling won’t go down, that’s when you turn to a professional. As surgeons, we spend years developing skills of perception that allow us to see exactly what the problems is. Trouble is, sometimes all that time spent developing those skills of perception can leave a person with an extremely narrow point of view. And how are you supposed to argue with someone who has science their side? 片尾
纵不情愿,我们也该时而停下脚步,出离小我,顾全大局。其实,发现一贯观点有误,也是一种自我解放。突然间,你看到新的潜力,新的可能性,都是前所未__________________________________________________
__________________________________________________ 有的。即使穷途末路时,峰回路转固然可喜,但祸福相依,前路依然荆棘丛生。 We may not like it, but it real is importantto stop every once in a while, get out of your own head, and see the bigger picture. Actually, finding out that you’ve been looking at things all wrong. Can be sort of liberating. And suddenly you see new potential, new possibilities, where you’d never seen them before. And that’s all fine when a hopeless situation. Suddenly looks good. Unfortunately, Sometimes it goed the other way. S08E16 片头
作为医生,我们互为参谋,求同存异。我们甚至鼓励病患表达意见。可胸有成竹时,何必聆听不同声音?因为扪心自问,外科医生更像牛仔,喜欢独来独往, As surgeons, We’re trained to consult with each other to get opposing views. We’re ever encourage patients to seek second opinions. But why seek a second opinion when you know that you’re right? Cause if we’re honest with ourselves. Surgeons are more like cowboys. We’re __________________________________________________
__________________________________________________ more likely to go it alone. 片尾 你可以向他人寻求建议,身边常有知信者相伴。但最后,决定还得自己做,没人能帮。到了行动的时候,你只能是孤军奋战,毫无退路。唯一的依靠,是你的内心,内心有你可能已经知道的真相。内心的意见向来正确。 You can seek the advice of others. Surround yourself with trusted advisors. But in the end, the decision is always your and your alone. And when it’s time to act, and you’re all alone, with your back against the wall. The only voice that matters is the one in your head. The one telling you what you probably already know. The one that’s almost always right. S08E17 片头
我们被要求保持警惕,紧追不舍,精准提问,寻根溯源,穷究真相,并敢于面对。我们必须谨慎之至,以防越界,甚至徒增困扰。 We’re trained to be vigilant, to chase down the problem, to ask all the right question, to find __________________________________________________
__________________________________________________ the root cause, until we know exactly what it is. And we can confront it. It takes an extreme amount of caution, or we can overstep ourselves. We can create problems where none exists. 片尾
我们总是动机纯良,努力去做正确的事。但我们也会忍不住触碰底线,一不留神就有越界的危险。自从拿起手术刀,我们就被告诫非善勿行,所以我们依旧,明知故犯地多走那一步,因为承认无能为力更痛苦,因为放手更痛苦。在我们越界更远之前,在我们伤人更深之前。 Our intentions are always pure, We always want to do what’s right, But we also have the drive to push boundaries, So we’re in danger of taking things too far. We 're told to “Do no harm”, While we’re trained to cut you open with a knife,. So, we do thing, when we should have left well enough alone. Because it’s hard to admit when there’s no problem to treat. To let it alone. Before we make it so much worse,. Be we cause such terrible damage. S08E18
__________________________________________________
__________________________________________________ 片头
手术室里常说“切勿养狮为患”。意指无论肿瘤体积多小,边缘多光滑,它都仍然是肿瘤,危及健康,伤及性命。 We have a phrase in the operating room, “Don’t pet the lion”. It means, no mather how nice a tumor looks, how small it is, how perfect its margins may be, It’s still a tumor. It’s still dangerous and it can bite. 片尾
我们往往无视警告,总是心存侥幸,总是孤注一掷,甚至铤而走险。越是明知不该触碰,我们越执迷不悟,这是人性使然。也许因为,我们只是自寻烦恼。 We’ve all heard the warnings, and we’ve ignored them. We push our luck. We roll the dice. We play with fire. It’s human nature when we’re told not to touch something, we usually do, even if we know better. Maybe because deep down we’re just asking for trouble. S08E19 片头
经典童谣,妇孺皆知。“足骨连着腿骨,腿骨连着膝
__________________________________________________
__________________________________________________ 骨”。进了医学院,才知事实更为复杂。然而,歌谣虽没唱错,万事万物都紧密相连。“足骨连着腿骨,腿骨连着膝骨”。若牵一发,则全身动。 Every litter kid knows the words to the song. “The foot bone’s connected to the leg bone. The leg bone’s connected to the knee bone”. In med school, you learn, it’s a litter more complicated than that. But still, the song’s not wrong. Everything is connected,. “The foot bone’s connected to the leg bone. The leg bone’s connected to the knee bone”. And if you take one piece out, the rest just falls apart. 片尾
生命由各种人体机能支撑,有的促进呼吸,有的帮助站立,有的让人饥饿,有的让人快乐。不同机能,交错互动,取其一,毁全身。只有身体机能摇摇欲坠之时,才能体会到人体对其的依赖。 The human body is made up of systems that keep it alive. There’s the one that keeps you breathing and the one that keeps you standing. The one that makes you hungry. And the one that makes you happy. They’re all connected. Take a piece out, and __________________________________________________
__________________________________________________ everything else falls apart. And it’s only when our support syste***ook like, they might fail us, that we realize how much we’re depended on them all along. S08E20 片头
年幼之时,总希望事情一成不变。相同的老师、住所、好友,当上医生后亦是如此。会习惯同一群主治医师、手术护士、工作医院。当然,第五年来临时,一切就全变了。我们必须另谋高就, When you’re a kid, you always want things to stay the same,. The same teacher, same house, same friends,. Being a surgeon is no different. You get used to the same attendings, same scrub nurses, same hospital. Of course, that all changes, the minute fifth year comes around. And you have to find a new job. 片尾
人们常说,放下过去,才能阔步向前。放手过去只是第一步,继续前行往往更痛苦。有时我们与命运抗争,想要固守过往,然而世事无常,早晚总要放下过往,继续前行。纵然痛苦,也是成长的必经之路。 __________________________________________________
__________________________________________________ It’s one of those things people say, you can’t move, until you’ve let go of the past,. Letting go is the easy part. It’s the moving on that’s painful. So sometimes we fight it, try and keep things the same. Things can’t stay the same,though. At some point, you just have to let go. Move on. Because no matter how painful it is, it’s the only way we grow. S08E20 片头
年幼之时,总希望事情一成不变。相同的老师、住所、好友,当上医生后亦是如此。会习惯同一群主治医师、手术护士、工作医院。当然,第五年来临时,一切就全变了。我们必须另谋高就, When you’re a kid, you always want things to stay the same,. The same teacher, same house, same friends,. Being a surgeon is no different. You get used to the same attendings, same scrub nurses, same hospital. Of course, that all changes, the minute fifth year comes around. And you have to find a new job. 片尾
__________________________________________________
__________________________________________________ 人们常说,放下过去,才能阔步向前。放手过去只是第一步,继续前行往往更痛苦。有时我们与命运抗争,想要固守过往,然而世事无常,早晚总要放下过往,继续前行。纵然痛苦,也是成长的必经之路。 It’s one of those things people say, you can’t move, until you’ve let go of the past,. Letting go is the easy part. It’s the moving on that’s painful. So sometimes we fight it, try and keep things the same. Things can’t stay the same,though. At some point, you just have to let go. Move on. Because no matter how painful it is, it’s the only way we grow. S08E21 片头
试想一下,五年住院医师历练,只为成为外科医生。但一瞬间,五年光景都无关紧要了。你与未来事业仅有一试之隔,这是重中之重。在随机分配的城市旅店里,由随机抽选的考官,提问随机的问题,紧张是人之常情。 Picture this, you’ve spent the last five years of your residency, training to be surgeon. But those five years suddrnly don’t matter. The only __________________________________________________
__________________________________________________ thing that matters, the only thing between you and the rest of you career is a test. In a random hotel in a random city with a random examiner asking you random questions. Nervous? You should be. 片尾
幼儿园,高中,大学,医学院,住院医。最终汇抵到今时。有人受压崩溃,有人抗压成长。无论如何,一切止于当下,无需再学习,无需再准备。喜欢与否,都要面对。你只需,尽情展示。 Kindergarten, high school, college, med school, residency,. It all leads to this moment. Some people can crack under the pressure. Others thrive. Either way, there’s nothing left to do. No more studying, no more preparing. Like it or not, the moment has arrived. The only thing left for you to do is show up. S08E22 片头
及时行乐。及时行什么乐啊。若你整日在行乐,那要如何规划人生、事业和家庭呢?若我们都时刻享乐,医生就灭绝了。谁能捱过医学院煅狱呢?我们都会忙着,活在当下。无论意义几何。 __________________________________________________
__________________________________________________ Carpe diem. How annoying is carpe diem? How are you supposed to plan a ilfe, a career, a family, if you’re always carpe-ing the diem? If we all seized every moment of every day, there wouldn’t be doctors. Who would sit through med school? We’d all be too busy, living in the now. whatever that means. 片尾
不得不说,罗马人有道理。人要活着,活着就代表每天都要面临选择:是把握当下,稳步向前,无论天公是否作美。还是拉上窗帘,让往事随风。 I’ll admit, the Romans had a point,. You’ve gotta live life. And living means that every morning when you wake up, you have to choose. Between seizing what life offers in the moment, and forging ahead, no matter the weather., or closing the curtains,and shutting out the day. S08E23 片头
有一种鸟儿,某种燕子吧,每年九月,数以千计的鸟儿离开多雨的西雅图,迁徙往墨西哥过冬。这些鸟儿十分精明。每年也有数以千计的人,齐聚西雅图,喝__________________________________________________
__________________________________________________ 着啤酒,目送鸟儿们离去。我们称之为大迁徙。 So there’s this bird, some sort of swallow, I think. Every september, thousands of’em ditch rainy Seattle to winter in Mexico. These birds aren’t dumb. And every year, crowds of people gather around Seattle to drink beer and watch the flocks take off. They call it the great migration. 片尾
我不懂那些鸟如何做到跋涉千里不会迷茫,不会碰壁,不遇天敌。春回大地燕归来。估计它们是重回故地。人们说,看它们飞走十分钟神奇,可以看到那一刻,只一个神秘的信号,突然之间,群鸟一齐飞去。也许是我错过了。随便吧,总还有明年。 I don’t know how those birds do it travel thousands of miles without getting lost, banging into windows, being eaten by cats. But every spring, they’re always here. I guess they come back to what they know. People say it’s pretty cool watching them go. They say you can actually see the moment. When, at some mysterious signal, all at once, the birds decide to leave. So maybe I’ve been missing out. Whatever. There’s always __________________________________________________
__________________________________________________ next year. S08E24 片头
一个月前,你们还在医学院,学习医术。时至今日,你们已是医生。七年内,你们将在本院行医,尝尽人生苦与乐。你们会被逼到临界点,八人会转到较为容易的专科,五人会在压力下崩溃,两人会被要求离开,这是你们的起跑线,你们的竞技场。你们表现如何,全靠你们自己了。 A month ago, you were in med school being taught by doctors. Today, you are the doctors. The seven years you spend here as a surgical resident will be best and worst of your life. You will be pushed to the breaking point. Eight of you will switch to an easier specialty. Five of you will crack under the pressure. Two of you will be asked to leave. This is your starting line. This is your arwna. How well you play, that’s up to you. 片尾
住院医师生涯会让我们尝尽人生苦与乐。我们会被逼到临界点。这是我们的起跑线,这是我们的竞技场。表现如何,全靠我们自己。 __________________________________________________
__________________________________________________ The years we spend as surgical residents will be the best and worst of our lives. We will be pushed to our breaking point. This is the starting line. This is our arena. How well we play, that’s up to us.
__________________________________________________

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/75b542f0df36a32d7375a417866fb84ae45cc38d.html

《实习医生格蕾第八季片头片尾独白——中英文对照.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式