古诗穿井得一人翻译赏析

发布时间:2020-06-26 00:15:16   来源:文档文库   
字号:

古诗穿井得一人翻译赏析

  文言文《穿井得一人》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:  【原文】  宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问诸丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。  【翻译】  宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人力。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里/b/19925。宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。

---来源网络整理,仅供参考

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/75bd3cb682eb6294dd88d0d233d4b14e84243e45.html

《古诗穿井得一人翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式