生于忧患死于安乐 生于忧患死于安乐翻译

发布时间:2021-05-09   来源:文档文库   
字号:
生于忧患死于安乐 生于忧患死于安乐翻译
生于忧患死于安乐生于忧患死于安乐翻译
生于忧患,死于安乐选自孟子告子下,是一篇论证严密雄辩有力的说理散文。以下是网分享的生于忧患死于安乐生于忧患死于安乐翻译,希望能帮助到大家生于忧患死于安乐生于忧患死于安乐翻译 生于忧患,死于安乐 先秦:孟子及其弟子 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(是人一作:斯人 人恒过,然后能改困于心,衡于虑,而后作征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 然后知生于忧患而死于安乐也。 译文及注释 译文 舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。 所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,扰乱其人业已开始的行动,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。 人常常犯错,然后才能改正内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,常常会有覆灭的危险。 这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。 注释 1

舜:姚姓,名重华。唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南,父顽,母嚣,弟傲,能和以孝,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。国名虞,史称虞舜。事迹见于尚书尧典及史记五帝本纪等。 发:起,指任用。 畎(quǎn亩:田亩,此处意为耕田。畎,田间水渠。 傅说(fùyuè:殷商时为胥靡(一种刑徒筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东。商王武丁欲兴殷,梦得圣人,名曰说,视群臣皆非,使人求于野,得傅说。见武丁,武丁曰:是也。与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。遂以傅险为姓,名为傅说。事迹见于史记殷本纪等。 举:被选拔。 版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。 胶鬲(gé:商纣王大臣,与微子箕子王子比干同称贤人。 鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。史记称燕在渤碣之间,有鱼盐之饶齐带山海,多鱼盐。 管夷吾:管仲,颍上(今河南许昌人,家贫困。辅佐齐国公子纠,公子纠未能即位,公子小白即位,是为齐桓公。齐桓公知其贤,释其囚,用以为相,尊称之为仲父。史记管晏列传:管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸。九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。 士:狱官。 孙叔敖(áo:蒍姓,名敖,字孙叔,一字艾猎。春秋时为楚国令尹(宰相本为期思之鄙人,期思在今河南固始,偏僻之地称为鄙。 海:海滨。 百里奚(xī:又作百里傒。本为虞国大夫。晋国灭虞国,百里奚与虞国国君一起被俘至晋国。晋国嫁女于秦,百里奚被当作媵臣陪嫁到秦国。百里奚逃往楚国,行至宛(今河南南阳,为楚国边界之鄙人所执。秦穆公闻其贤,欲重赎之,恐楚人不与,乃使人谓楚曰:吾媵臣百里奚在焉,请以五羖羊皮赎之。楚人于是与之。时百里奚年已七十余,至秦,秦穆公亲释其囚,与语国事三日,大悦。授2

以国政,号称五羖大夫。史称秦穆公用百里奚蹇叔由余为政,开地千里,遂霸西戎,成为春秋五霸之一。事迹见于史记秦本纪。 市:市井。 故:所以。 任:责任,担子。 是:代词,这,这些。 也:助词,用在前半句的末尾,表示停顿一下,后半句将要加以解说。 必:一定。 苦:动词的使动用法,使苦恼。 心志:意志。 劳:动词的使动用法,使劳累。 饿:动词的使动用法,使饥饿。 体肤:肌肤。 空乏:形容词的使动用法,使穷困。 拂乱:形容词的使动用法,使颠倒错乱。拂,违背,不顺。乱,错乱。 所为:所行。 所以:用来(通过那样的途径来 动:动词的使动用法,使惊动。 忍:形容词的使动用法,使坚韧。 曾益:增加。曾,通增。 能:才干。 恒:常常,总是。 过:过错,过失。 困于心:心中有困苦。 衡于虑:思虑堵塞。衡,通横,梗塞,指不顺。 作:奋起,指有所作为。 征于色:面色上有征验,意为面容憔悴。征,征验,征兆。色,颜面,面色。赵岐孟子注:若屈原憔悴,渔父见而怪之。史记屈原贾谊列传:屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:子非三闾大夫与何故而3

至此屈原曰:举世混浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。 发于声:言语上有抒发,意为言语愤激。赵岐孟子注:若甯戚商歌,桓公异之。甯戚,春秋时卫国人。家贫,为人挽车。至齐,喂牛于车下,齐桓公夜出迎客,甯戚见之,疾击其牛角而商歌。歌曰:南山矸,白石烂,生不逢尧与舜禅。短布单衣适至骭,从昏饭牛薄夜半,长夜漫漫何时旦。齐桓公召与语,悦之,以为大夫。 而后喻:然后人们才了解他。喻,知晓,明白。 入:名词活用作状语,在国内。 法家:有法度的世臣。 拂(bì士:辅佐君主的贤士。拂,通弼,辅佐。 出:名词活用作状语,在国外。 敌国:实力相当足以抗衡的国家。 外患:来自国外的祸患。 恒:常常。 亡:灭亡。 生于忧患:忧患使人生存发展。 死于安乐:享受安乐使人萎靡死亡。 4

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/77e3405b1837f111f18583d049649b6649d70920.html

《生于忧患死于安乐 生于忧患死于安乐翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式