狼_蒲松龄
发布时间:2020-05-22 来源:文档文库
小
中
大
字号:
狼 蒲松龄
以课文蒲松龄的《狼》为主做出的一份教案,内含狼三则的原文及课文译文等
【清除路障】 1.点击字词 (1生字
屠(tú) 缀(zhuì) 窘(jiǒng) 眈(dān) 瞑(míng) 薪(xīn) 隧(suì) 苫(shàn) 蔽(bì) 弛(chí) 寐(mèi 尻(kāo) 黠(xiá) 诈(zhà) (2多音字 ①中 zhōng 担中 zhòng 中弹 ②少 shǎo 少时 shào 年少 ③露 lù 露水 lòu 止露尻尾 ④几 jǐ 几何 jī 几乎 (3释词 实词意义
缀行甚远:紧跟着走了很远。缀,原意是连结,文中的意思是紧跟。
并驱如故:像原来一样一起追赶。 顾:看到。
苫蔽成丘:覆盖成小山似的。 奔 倚 :奔过去倚靠。
眈眈相向:瞪眼朝着屠户。耽耽,注视的样子。 意 暇 甚:神情很悠闲。 意将隧入:想要钻过去。
假 寐 :原意是不脱衣服小睡,这里是假装睡觉的意思。 变 诈 :作假、欺骗。 虚词用法 ①而
连词,表转折。但,可是。例:而两狼之并驱如故。 ②其
代词,文中指代柴草堆。例:屠乃奔倚其下。 ③以
连词,表目的,可译为“来”。例:意将隧入以攻其后也。 介词,在。例:盖以诱敌。 ④之
代词。例:又数刀毙之。(代狼) 助词,的。例:禽兽之变诈几何哉?
助词,取消句子独立性,可不译。例:而两狼之并驱如故。 助词,调节音节,没有实在意义。例:久之,目似瞑,意暇甚。
词类活用
①恐前后受其敌。(敌:原是名词,现作动词,译为“攻击”。) ②狼不敢前。(前:原是方位名词,现为动词,译为“上前”。) ③一狼洞其中。(洞:原是名词,现作动词,译为“打洞”。) ④意将隧入以攻其后也。(隧:原是名词,现作副词,译为“从所打隧洞”。)
⑤其一犬坐于前。(犬:原是名词,现作状语,译为“像狗那样”。) 2.会晤作者
蒲松龄(1864-1715),字留仙、剑臣,别号柳泉居士,山东淄川(今淄博市)人,清代文学家。出身于书香门第,从小热衷于功名,十九岁时接连考取县、府、道的第一名,名震一时,但后来屡试不第,直到七十一岁时才做了贡生。他一生穷困潦倒,使其有机会接近劳动人民。《聊斋志异》是他的代表作,共收集了短篇小说四百九十一篇,是他一生心血的结晶,也是他文学创作的最高成就。“聊斋”是他书屋的名称,“志”是记述的意思,“异”指奇异的故事。 【快乐旅途】 1.句段撷萃 (1省略句
①顾野有麦场。(谓语“顾”前省略主语“屠”。)
②一狼仍从。(谓语“从”后面省略了宾语“之”,指代屠户。) ③一狼洞其中。(省略了介词。“洞其中”即“洞于其中”。)
④一屠;一狼。(数词后省略量词是文言语法的特点之一。) (2句段品味
①缀行甚远……一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
品味:狼遇到担有剩骨的屠户,贪心地“缀行甚远”,抢吃骨头时贪得无厌,“后狼止而前狼又至”;骨头吃完了,仍然跟在屠户的后面“并驱如故”。这些词句充分表明了狼的贪婪与凶恶。 ②一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚……意将遂入以攻其后也。
品味:狼又是非常狡诈的。当屠户由妥协退让转入防御斗争时,两狼配合,一明一暗地“诱敌”:一狼“犬坐于前”,“目似瞑,意暇甚”,用“假寐”来蒙骗屠户;一狼假装“径去”,暗中从积薪后打洞,“意将隧入以攻其后”。真是狡猾到了极点! ③屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
品味:屠户的“奔倚”“弛担”“持刀”与狼的“眈眈相向”,描绘出了两者之间的相持阶段,表现了屠户认识提高的过程和狼的不甘罢休。
④少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
品味:这一部分写了两个场面,分别写屠户怎样杀死第一只狼和第二只狼。当屠户自卫防御时,两只狼互相配合,企图用假象来欺骗屠户,达到“攻其后”的目的。但是屠户没有受骗,也抓住恶狼假寐这一有利时机,“暴起”杀了第一只狼。屠户“转视积薪后”,发现第二只狼正在打洞,立即“自后断其股”,又杀死了第二只狼。一个高潮接着一个高潮,让故事在两只狼全被击毙的高潮中结束。这样既写出了狼的狡诈,又暴露了狼的愚蠢。而屠户当机立断的“暴起”,敢于斗争的“刀劈”,表现出他的勇敢机警与果断抉择。
⑤狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 品味:文章结尾的议论,是作者对所写的故事的看法,既是对狼的可悲下场的嘲讽,又是对屠户勇敢、机智的斗争精神的赞扬。狼虽然贪婪凶恶,狡诈阴险,但又十分愚蠢,在有高度智慧的勇敢的人面前,终究难逃死亡的命运。结尾的议论画龙点睛,揭示了文章的主题。 2.课文全解
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。〔一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头。止,通“只”,只有。〕途中两狼,缀行甚远。〔半路上,有两只狼紧跟着他走了很远。缀,这里指紧跟、跟随。〕
〔点评〕本段写屠户遇狼。交待了时间、地点、人物和事件。这是故事的开端。“晚归”,说明路上行人稀少,正是恶狼出没之
时。“止有剩骨”说明担中的“剩骨”不足以饱狼。“途中”点出故事发生的地点,暗示屠户孤立无援。“一屠”遇“两狼”,力量对比悬殊。“缀行甚远”,预示狼的恶意和贪婪。作者一开始就突出了矛盾的尖锐性,创造了紧张的氛围,扣人心弦。从而为下文设置了悬念,并为情节发展提供了线索。
屠惧,投以骨。〔屠户害怕了,就把骨头扔给它们。投以骨,即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,把骨头投扔给狼。〕一狼得骨止。一狼仍从。〔一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。从,跟从。〕复投之,后狼止而前狼又至。〔屠户又朝狼扔骨头,后得到骨头的那只虽然停了下来,但先前得到骨头的那只狼又赶到了。〕骨已尽矣,而两狼之并驱如敌。〔骨头已经扔完了,但是两只狼仍然像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。〕
〔点评〕本段写屠户惧狼,表现屠户的迁就退让和狼的凶恶贪婪。这是故事的发展。“惧”说明屠户对狼的本性缺乏认识。“投”“复投”,说明他对狼抱有幻想,一再妥协退让,结果失败。“并驱如故”说明了狼的贪婪无厌。情节发展到这儿更增添了紧张的气氛,屠户的性命依然危险。
屠大窘,恐前后受其敌。