也说李白的《静夜思》

发布时间:2023-03-02 13:33:45   来源:文档文库   
字号:
也说李白的《静夜思》

李白的《静夜思》脍炙人口,千古传诵,乃至家喻户晓。然而,这首只有四句二十个字的短诗,现今域内域外却有众多版本。袁茹在《李白〈静夜思〉版本嬗变及其诗学思想阐释》《安徽大学学报》2010年第2期)一文中就举出由宋代到清代《静夜思》的八种版本。这在中国诗歌史上实属罕见。

在《静夜思》的这八种版本中,有两种版本最为重要。 一种是宋代版本,现存李白诗文集中,最早的就是宋代版本。域内域外的宋代版本所载《静夜思》具有一致性,全文是:“床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡。”文学研究者普遍认为,宋代版本的《静夜思》为李白原作的可信度最高。

另一种是定型于明代中后期的“两个‘明月’版本”全文是:“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”这个版本最先见于明万历闵氏刻朱墨套印本《唐诗选》《唐诗选》在明朝后期作为启蒙教材“盛行乡塾间”所以,它流传广泛,影响巨大。

清初著名学者顾炎武在《日知录》卷十八中指出:“万历间人,多好改窜古书。人心之邪,风气之变,自此而始。
李白《静夜思》被明朝万历间人窜改,便是一例。 比较这两种重要的版本,差别发生在第一、三两句。宋代版本的第一句“床前看月光”到明代万历闵氏刻本《唐诗选》变为“床前明月光”,改“看”为“明”。宋代版本的第三句“举头望山月”到明代万历闵氏刻本《唐诗选》变为“举头望明月”,改“山”为“明”。看来,改动者对“明”字,情有独钟,以至不避重复。

薛天纬教授在《漫说〈静夜思〉》一文中,单纯从遣词用字上分析,对明人的改动大加赞赏。薛天纬教授的说法影响不小。前面所引袁茹的文章就接受了薛教授的观点。 但是,清中后期文史理论家章学诚在《文史通义?文德》中说:“不知古人之世,不可妄论古人之辞也。知其世矣,不知古人之身处,亦不可以遽论其文也。”因为任何作家和作品都无一例外地必然要受到时间与空间的限制,所以知人论世是研究、鉴赏古人诗文的必要方法。像薛教授那样,离开知人论世的方法,单纯从遣词用字上品评不同版本的《静夜思》,就失掉客观标准,落入见仁见智,莫衷一是的境地。 薛教授说:“第一句如作‘床前看月光’,中间嵌进一个动词,语气稍显滞重。”一句五言诗,嵌进一个动词,就“语气稍显滞重”,嵌进一个形容词,语气就会变得流利通畅;从修辞学上讲,这种说法没有根据。


体味宋代版本《静夜思》全诗,短短四句,每句都嵌进

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/7c713730178884868762caaedd3383c4bb4cb4e0.html

《也说李白的《静夜思》.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式