《白居易,字乐天,太原人》阅读答案及原文翻译

发布时间:2019-01-17 14:48:55   来源:文档文库   
字号:

《白居易,字乐天,太原人》阅读答案及原文翻译

  白居易
  
  ,字乐天,太原人。居易文辞富艳,尤精于诗笔。自雠校至结绶畿甸,所著歌诗数十百篇,皆意存讽赋,箴时之病,补政之缺。而士君子多之,而往往流闻禁中。章武皇帝纳谏思理,渴闻谠言,二年十一月,召入翰林为学士。三年五月,拜左拾遗。居易自以逢好文之主,欲以生平所贮,仰酬恩造。
  居易与河南元稹相善,同年登制举,交情隆厚。稹自监察御史谪为江陵府士曹掾,翰林学士李绛、崔群上前面论稹无罪,居易累疏切谏。
  又淄青节度使李师道进绢,为魏徵子孙赎宅。居易谏曰:徵是陛下先朝宰相,太宗尝赐殿材成其正室,尤与诸家第宅不同。子孙典贴,其钱不多,自可官中为之收赎,而令师道掠美,事实非宜。宪宗深然之。
  上又欲加河东王锷平章事,居易谏曰:宰相是陛下辅臣,非贤良不可当此位。锷诛剥民财,以市恩泽,不可使四方之人谓陛下得王锷进奉,而与之宰相,深无益于圣朝。乃止。
  王承宗拒命,上令神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官上章者十七八。居易面论,辞情切至。既而又请罢河北用兵,凡数千百言,皆人之难言者,上多听纳。唯谏承璀事切,上颇不悦,谓李绛曰:白居易小子,是朕拔擢致名位,而无礼于朕,朕实难奈。绛对曰:居易所以不避死亡之诛,事无巨细必言者,盖酬陛下特力拔擢耳,非轻言也。陛下欲开谏诤之路,不宜阻居易言。上曰:卿言是也。由是多见听纳。
  五年,当改官,上谓崔群曰:居易官卑俸薄,拘于资地,不能超等,其官可听自便奏来。居易奏曰:臣闻姜公辅为内职,求为京府判司,为奉亲也。臣有老母,家贫养薄,乞如公辅例。于是,除京兆府户曹参军。六年四月,丁母陈夫人之丧,退居下邽。九年冬,入朝,授太子左赞善大夫。
  十年七月,盗杀宰相武元衡,居易首上疏论其冤,急请捕贼以雪国耻。宰相以宫官非谏职,不当先谏官言事。会有素恶居易者,掎摭居易,言浮华无行,其母因看花堕井而死,而居易作《赏花》及《新井》诗,甚伤名教,不宜置彼周行。执政方恶其言事,奏贬为江表刺史。诏出,中书舍人王涯上疏论之,言居易所犯状迹,不宜治郡,追诏授江州司马。
  6.对下列句子
  
  加点词语
  
  的解释,不正确的一项是()(3分)
  A.士君子多之
  多:赞赏
  B.以市恩泽
  市:收买
  C.凡数千百言
  凡:凡是
  D.会有素恶居易者
  素:向来
  7.下列各组句子中,表现白居易仰酬恩造,耿直进谏的一组是()(3分)
  意存讽赋,箴时之病,补政之缺自可官中为之收赎,而令师道掠美,事实非宜与之宰相,深无益于圣朝请罢河北用兵,凡数千百言,皆人之难言者甚伤名教,不宜置彼周行
  A①②③
  B①④⑤
  C②③④
  D ③④⑤
  8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()(3分)
  A.白居易文辞丰富艳丽,尤精于做诗。从学习写作到任职京师,所著诗歌
  
  数十百篇,皆含讽谏之意,针砭时弊,弥补政务之缺漏,往往流传到宫中。
  B.淄青节度使李师道献绢,为魏征子孙赎买住宅,白居易上奏皇帝,希望可由公家为魏征子孙赎买,不要让李师道占取美名。宪宗皇帝赞赏他的看法。
  C.白居易在进谏吐突承璀之事时,言辞太尖锐,让皇上很不高兴。皇上认为白居易是对他无礼,难以忍受。李绛劝说皇上,白居易事无巨细必定要说,并非说话轻佻,是为报答陛下,皇上想广开言路,就不宜阻止白居易讲话。
  D.盗贼诛杀宰相武元衡,白居易领头上疏论其冤屈。正碰上有人嫉恨白居易,便挑他的毛病,说他浮华无德行。执政宰相正厌恶他多言,奏请皇上贬他为江表刺史。诏令发出,中书舍人王涯上疏替白居易求情,于是追发诏令授任江州司马。
  9.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
  (1)居易自以逢好文之主,欲以生平所贮,仰酬恩造。(3分)
  (2)上曰:卿言是也。由是多见听纳。(3分)
  参考答案
  
  6.答案C 凡:总共
  7.答案C ①白居易年轻时所写文章的特点,还未做官进谏。是中书舍人王涯的上疏内容
  8.答案D 中书舍人王涯上疏没有替白居易求情,反而是落井下石。
  9.(1)白居易认为遇到了喜好文治的主上,决心用生平所贮积的才识,仰报圣恩。(自以1分,酬1分,句意通顺1分)
  (2)皇上说:卿所说的正确。从此(白居易的意见)多被采纳。(是,1分也。省略,1分,见,表被动,1分)
  【附】参考译文
  
  白居易字乐天,太原人。白居易文辞丰富艳丽,尤精于做诗。从学习写作到任职京师,所著诗歌数十百篇,皆含讽谏之意,针砭时弊,弥补政务之缺漏,受到那些有志有识之士的赞赏,并往往流传到宫中。章武皇帝纳谏思治,渴望听到正直言论,元和二年(807)十一月,白居易被召入长安任翰林学士。元和三年(808)五月,官拜左拾遗。白居易认为遇到了喜好文治的主上,自己被破格提升,决心竭尽生平所贮积的才识,仰报圣恩。
  白居易与河南人氏元稹相友善,同年应制举之试得中,彼此交谊深厚。元稹从监察御史贬为江陵府士曹属吏,翰林学士李绛、崔群在皇上面前辩说元稹无罪,白居易也屡次上疏极力奏谏。
  又有淄青节度使李师道献绢,为魏征子孙赎买住宅,白居易谏奏道:魏征是陛下先朝宰相,太宗曾赐宫殿建筑用材给他修成正宅,与诸官的宅第大不相同。子孙欲典押,需钱不多,自然可由公家为他赎买,而让李师道掠此美名,此事的确不合适。宪宗深以为然。
  皇上又欲加授河东王锷以平章事,白居易谏道:宰相是陛下辅佐之臣,非贤德良材不能居此位。王锷勒索民财进奉,为换取恩泽,不能让天下人认为陛下得了王锷进奉,便授他宰相之位,这对我圣朝极为不利。此事便作罢。
  王承宗反叛,皇上命神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官中十有七八上奏劝止,白居易面谏皇上,情辞极其恳切。接着又奏请停止河北用兵,奏文共有数百上千言,都是别人想说而不敢说的话,皇上大都听取采纳了。惟独谏吐突承璀之事言辞太尖锐,皇上很不高兴,对李绛说:白居易这小子,是朕提拔他才有这样的声名地位,他却对朕无礼,朕确实难以忍受。李绛回答说:白居易之所以不避死亡的惩罚,事无巨细必定要说,正为报答陛下对他的大力提拔,并非说话轻佻。陛下欲开谏诤之路,不宜阻止白居易讲话。皇上说:卿所说有道理。从此白居易的意见多被采纳。
  元和五年(810),例当改授官职。皇上对崔群说:白居易官卑俸薄,限于资历地位,不能超等提拔,愿任何职可听其自便奏来。白居易奏道:臣听说姜公辅原任内职,请求做京兆府判司,为的是奉养双亲。臣有老母 ,家境贫穷奉养很差,请求像姜公辅一样。于是,授白居易京兆府户曹参军。元和六年(811)四月,其母陈夫人去世,白居易退职还居下圭阝。元和九年(814)七月,盗贼诛杀宰相武元衡,白居易领头上疏论其冤屈,请求迅急捕贼以雪国耻。执政宰相认为白居易是太子属官而非谏官,不应在谏官之先议论政事。正碰上有人一向嫉恨白居易,便挑他的毛病,说他浮华无德行,他母亲因看花堕井而死。白居易所做《赏花》及《新井》诗,十分有伤于教化,不宜大庭广众之中传播。执政宰相正厌恶他多言,奏请皇上贬他为江表刺史。诏令发出,中书舍人王涯上疏议论此事,说根据白居易所犯过错,不宜让他治理州郡,于是追发诏令授任江州司马。
  
  

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/7c9357860342a8956bec0975f46527d3250ca66f.html

《《白居易,字乐天,太原人》阅读答案及原文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式