周邦彦《春雨》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

发布时间:2018-06-30 05:38:01   来源:文档文库   
字号:

【原文】: 春雨 周邦彦 耕人扶耒语林丘,花外时时落一鸥。 欲验春来多少雨?野塘漫水可回舟。 【注释】:周邦彦(1056-1121)北宋词人。字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江省杭州市)人。官历太学正、庐州教授、知溧水县等。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书,宋神宗时,写《汴都赋》赞扬新法。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府(最高音乐机关)。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。作品在婉约词人中长期被尊为"正宗"。旧时词论称他为"词家之冠""词中老杜" 【翻译】:春雨帮助耕种,利于山林、山花的生长,丛花之外时时飞来一只鸥鸟。想查验一下春雨来了多少?野外池塘,水已漫溢,可以让小舟回旋划动。 【赏析】:首诗表现了诗人对"春雨"的喜爱之情。诗人认为:春雨有利于农人耕作;春雨水量可观。运用含蓄委婉的抒情风格,全诗不见一个""字;从侧面描写"耕人"""""来表达效果;结构布局上注重变化性:先言他物,侧面表现,后见主体,正面突出"春雨",前后呼应,彼此补充。 【阅读训练】: 1.这首诗前两句描写了怎样的一幅图景。(5分) 2.本诗表达了作者怎样的感情?试作分析。(6分) 【参考答案】 1. 雨后,一群耕人,他们正在小树林的土堆旁,扶着耒交谈着。花朵经春雨的润泽,竞相开放,娇艳美丽。而花丛外,鸥鸟拍打着翅膀,时而飞起又时而落下,悠然自在。(5分) 2.由春雨带来的喜悦之情。全诗均写春雨带来的""意,但""意不曾显露在字面上,而是蕴蓄在意象之中。一二句诗从侧面落笔,""字和""字含蓄的描写了耕人、鸥鸟因春雨而带来的喜意;三四句诗从正面点题,诗人由眼前之景想到入春以来究竟下了多少春雨,作者发现塘水已经溢出,可以行舟了。诗人心头之喜也必似水一样溢出。(6分)

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/7cf6c2da4431b90d6d85c7bd.html

《周邦彦《春雨》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式