两小儿辩日文言文原文及翻译

发布时间:2020-05-30 13:01:06   来源:文档文库   
字号:

两小儿辩日文言文原文及翻译

导读:  原文

  孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

  一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

  一儿以日初出远,而日中时近也。

  一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”

  一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

  孔子不能决也。

  两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念“智”)乎?”

  两小儿辩日词语解释

  (1)游:游学,游历。

  (2)辩斗:辩论,争论。

  (3)故:原因,缘故。

  (4)以:以为,认为。

  (5)去:离。

  (6)日中:中午。

  (7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。

  (8)及:到了。

  (9)则:就。

  (10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子。盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具。

  (11)为:是。

  (12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意。

  (13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。

  (14)决:裁决,判断。

  (15)孰:谁,哪个。

  (16)汝:你。

  译文

  孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。

  有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”

  另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。

  有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”

  另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”

  孔子听了不能判定他们谁对谁错,

  两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”

  启示

  宇宙无限大,知识无限多,学无止境。即使是博学多闻的孔子也会有所不知。我们要不断学习。认识自然,探求客观事理,要敢于独立思考,大胆质疑。知之为知之,不知为不知。“不要强不知以为知”。认识事物从不同角度出发考虑,会有不一样的结果。

  多听听身边孩子们的.声音,也许能有所长进。知识是不分年龄,不分界限的。我们在平常阐明自己道理时也该像两小儿一样有根有据,用道理说明问题。

  两小儿辩日中心思想

  一、知之为知之,不知为不知,是知也。

  二、要学习古人为认识自然,探求真理而善于动脑,大胆质疑的精神及孔子谦虚谨慎,实事求是的科学态度,明白了学无止境的道理。

  三、片面地看待问题,是得不出结论的,也告诉我们要用全面的眼光来看待事物。

【两小儿辩日文言文原文及翻译】

1.两小儿辩日文言文原文翻译

2.两小儿辩日文言文原文和翻译

3.两小儿辩日原文翻译

4.《两小儿辩日》原文及翻译

5.两小儿辩日原文及翻译

6.《两小儿辩日》原文及其翻译

7.两小儿辩日的原文及翻译

8.两小儿辩日原文和翻译

上文是关于两小儿辩日文言文原文及翻译感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/7edb590575232f60ddccda38376baf1ffd4fe356.html

《两小儿辩日文言文原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式