(完整版)柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》词集注释翻译及赏析

发布时间:2020-05-18 04:15:41   来源:文档文库   
字号:

柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》词集注释翻译及赏析

《八声甘州》柳永的词集注释翻译及赏析
八声甘州
柳永
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼,是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟?争知我、倚阑干处,正恁凝愁?

[注释]
八声甘州:一名《甘州》。
潇潇:雨势急骤。
③“是处句:到处花叶凋零。
苒苒(rǎn):同荏苒,形容时光消逝。物华休:美好的景物消残。
渺邈(miǎo):同渺渺,远貌。
归思:归家心情。
颙望:凝望,呆望。颙(yóng):仰慕。
渺邈:遥远。
淹留:久留。
颙望:抬头远望。
误几回、天际识归舟:好多次看到远处有船驶过,便以为是爱人乘舟归来。
争:怎。
正恁(nen 第四声)凝愁:恁,如此,这样。凝愁,愁绪凝聚化解不开。
【译文】
面对着潇潇暮雨从天空洒落在江上,经过一番雨洗的秋景分外寒凉清朗。凄凉的霜风逐渐地迫近,关隘、山河冷清萧条,落日的余光照耀在楼上。到处红花凋零翠叶枯落,美好的景物渐渐地衰残。只有长江水,不声不响地向东流淌。
不忍心登上高山下看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢。叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起心上人,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。怎么知道我,倚着栏杆的时候,正这样的愁思深重。
【译文二】
看潇潇暮雨洒落江天,一番清洗,洗出一片清秋。渐觉凉风一阵紧似一阵,关山江河全变得肃杀冷落,如血的残阳正斜照高楼。到处是一片残花败叶,一切美好风物都渐渐萧条。只有那滔滔的长江水,默默无声匆匆东流。
不忍心登上高楼远眺,怕望故乡遥远渺茫,归心更难以收。可叹几年浪迹萍踪漂泊不定,不知为何事在他乡苦苦滞留?想此时佳人定在妆楼凝望,不知她会有多少回误认归舟?她哪会知道我和她一样,身倚栏杆苦苦思念满怀忧愁。

【评点】
本篇为词人的名篇,融写景抒情于一体,通过描写羁旅行役之苦,表达了强烈的思归情绪,语浅而情深。
上片写所望之景色,词人以如椽之笔描绘江野暮秋萧瑟寥廓、浑莽苍凉的景色:以潇潇暮雨、凄紧的霜风、江流展现了风雨急骤的秋江雨景;以冷落的关河、夕阳残照描绘了骤雨冲洗后苍茫浩阔、清寂高远的江天景象,充满了萧瑟、肃杀的悲秋情调。苒苒物华休比喻青春时光的短暂,只剩下无语东流的长江水,暗示词人的惆怅和悲愁无处诉说。
下片写登高远眺的感想,抒写了思乡怀人欲归不得的愁苦。不忍登高说明词人所处的位置,不忍二字点出曲折,增加了一番情致。接下来几句层层说明了缘何不忍,一是望故乡渺邈,因而归思难收;二是叹年来踪迹,深感游宦淹留;三是想佳人之思绪,此乃不忍之根源。误几回、天际识归舟,不知她会有多少回误认归舟?相思太苦。最后两句转到自己身上,倚阑干处,正恁凝愁,怎会知道我身倚栏杆苦苦思念满怀忧愁?
在词人多篇写羁旅行役的长调中,本篇是最富于意境的典范之作。词的写景层次清晰有序,抒情淋漓尽致,写尽了他乡游子的羁旅哀愁。全词语言通俗,将思乡怀人之意绪表达得明白如话,然感情真挚而强烈,跌宕起伏。词中渐霜风几句为千古登临名句,苏轼赞为此语于诗句不减唐人高处

[赏析]
《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》是宋代词人柳永的作品。此词抒写了作者漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。上片描绘了雨后清秋的傍晚,关河冷落夕阳斜照的凄凉之景;下片抒写词人久客他乡急切思念归家之情。全词语浅而情深,融写景、抒情为一体,通过描写羁旅行役之苦,表达了强烈的思归情绪,写出了封建社会知识分子怀才不遇的典型感受,从而成为传诵千古的名篇。

词中表达了作者常年宦游在外,于清秋薄暑时分,感叹漂泊的生涯和思念情人的心情。这种他乡做客叹老悲秋的主题,在封建时代文人中带有普遍意义。但作者在具体抒情上,具有特色。
词的上片写作者登高临远,景物描写中融注着悲凉之感。一开头,总写秋景,雨后江天,澄澈如洗。头两句对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。字作领字,勾画出词人正面对着一幅暮秋傍晚的秋江雨景。字生动真切,潜透出一种情心。字,用来形容暮雨,仿佛使人听到了雨声,看到了雨的动态。接着写高处景象,连用三个排句:渐霜风凄紧,关何冷落,残照妆楼。进一步烘托凄凉、萧索的气氛,连一向鄙视柳词的苏轼也赞叹此语于诗句不减唐人高处(赵令畴《侯鲭录》)。所谓不减唐人高处,主要是指景中有情,情景交融,悲壮阔大;凄冷的寒风和着潇潇暮雨紧相吹来,关山江河都冷落了,残日的余辉映照着作者所在的高楼,所写的每一个景色里,都渗透着作者深沉的感情。更多柳永宋词赏析请关注诗词库的柳永专栏。这三句由字领起。雨后傍晚的江边,寒风渐冷渐急,身上的感觉如此,眼前看到的也是一片凄凉。关河星是冷落的,词人所在地也被残阳笼罩,同样是冷落的,景色苍茫辽阔,境界高远雄浑,勾勒出深秋雨后的一幅悲凉图景,也渗透进了天涯游客的忧郁伤感。是处红衰翠减,苒苒物华休。这两句写低处所见,到处花落叶败,万物都在凋零,更引起作者不可排解的悲哀。这既是景物描写,也是心情抒发,看到花木都凋零了,自然界的变化不能不引起人的许多感触,何况又是他乡做客之人。作者却没明说人的感触,而只用长江无语东流来暗示出来。词人认为无语便是无情。惟有二字暗示红衰翠减的花木不是无语无情的,登高临远的旅人当然更不是无语无情的,只有长江水无语东流,对长江水的指责无理而有情。在无语东流的长江水中,寄托了韶华易逝的感慨。
上片以写景为主,但景中有情,从高到低,由远及近,层层铺叙,把大自然的浓郁秋气与内心的悲哀感慨完全融合在一起,淋漓酣畅而又兴象超远。
词的下片由景转入情,由写景转入抒情。写对故乡亲人的怀念,换头处即景抒情,表达想念故乡而又不忍心登高,怕引出更多的乡思的矛盾心理。从上片写到的景色看,词人本来是在登高临远,而下片则用不忍登高临远一句,不忍二字领起,在文章方面是转折翻腾,在感情方面是委婉伸屈。登高临远是为了看看故乡,故乡太远是望而不见,看到的则更是引起相思的凄凉景物,自然使人产生不忍的感情。望故乡渺邈,归思难收,实际上这是全词中心。叹年来踪迹,何事苦淹留。这两句向自己发问,流露出不得已而淹留他乡的凄苦之情,回顾自己落魄江湖,四处漂泊的经历。扪心问声究竟是为了什么原因。问中带恨,发泄了被人曲意有家难归的深切的悲哀。有问无答,因为诗人不愿说出来,显得很含蕴。一个字所传出的是千思百回的思绪,和回顾茫然的神态,准确而又传神。想佳人,妆楼颙望,误几回,天际识归舟?又从对方写来,与自己倚楼凝望对照,进一步写出两地想念之苦,并与上片寂寞凄清之景象照应。虽说是自己思乡,这里却设想着故乡家人正盼望自己归来。佳人怀念自己,处于想象。本来是虚写,但词人却用妆楼颙望,误几回,天际识归舟这样的细节来表达怀念之情。仿佛实有其事,见人映己,运虚于实,情思更为悱侧动人。结尾再由对方回到自己,说佳人在多少次希望和失望之后,肯定会埋怨自己不想家,却不知道倚阑远望之时的愁苦。倚阑凝愁本是实情,但却从对方设想用争知我领起,化实为虚,显得十分空灵,感情如此曲折,文笔如此变化,实在难得。结尾与开头相呼应,理所当然地让人认为一切景象都是倚阑所见,一切归思都由凝愁引出,生动地表现了思乡之苦和怀人之情。
全词一层深一层,一步接一步,以铺张扬厉的手段,曲折委婉地表现了登楼凭栏,望乡思亲的羁旅之情。通篇结构严密,迭宕开阖,呼应灵活,首尾照应,很能体现柳永词的艺术特色。

赏析二:
这是柳永写羁旅失意客中思家的代表作之一。上阕铺写深秋景象,霜风三句,以领字导引,表达出时间之推移并展开空间的层次和深度。长江水无语东流更增无穷伤感,耐人寻味。下阕直抒乡愁。想佳人这几句,叹已之飘泊,以悬想对方之思我比较,相思没有落空,感情缠绵悱恻。思妇几次把别人的船只误认为是丈夫的,几至神魂错乱。此种盼望丈夫归来入痴入迷的执著,具有特殊的感染力和表现力。

柳永是较早把游子羁旅情怀纳入词中的人。这首词的主题是游子思归。陈廷焯称此词为"古今杰构",是"耆卿集中仅见之作"(《词则·大雅集》),王国维更以此与苏轼《水调歌头》媲美,认为此二作皆"格高千古,不能以常调论也"。由此可见它在词史上的地位。

开头两句写雨后江天,澄澈如洗。一个字,已写出登临纵目、望极天涯的境界。当时,天色已晚,暮雨潇潇,洒遍江天,千里无垠。其中字,字,和字,三个上声,循声高诵,定觉素秋清爽,无与伦比。

渐霜风句起,以一个字,领起四言三句十二字。字承上句而言,当此清秋复经雨涤,于是时光景物,遂又生一番变化。这样词人用一渐字,神态毕备。秋已更深,雨洗暮空,乃觉凉风忽至,其气凄然而遒劲,直令衣单之游子,有不可禁当之势。一字,又用上声,气氛声韵写尽悲秋之气。再下一字,上声,层层逼紧。而凄紧冷落,又皆双声叠响,具有很强的艺术感染力量,紧接一句残照当楼,境界全出。这一句精彩处当楼二字,似全宇宙悲秋之气一起袭来。是处红衰翠减,苒苒物毕休。词意由苍莽悲壮,而转入细致沉思,由仰观而转至俯察,又见处处皆是一片凋落之景象。红衰翠减,乃用玉溪诗人之语,倍觉风流蕴藉。苒苒,正与字相为呼应。一字寓有无穷的感慨愁恨,接下惟有长江水,无语东流写的是短暂与永恒、改变与不变之间的这种直令千古词人思索的宇宙人生哲理。无语二字乃无情之意,此句蕴含百感交集的复杂心理。不忍句点明背景是登高临远,云不忍,又多一番曲折、多一番情致。至此,词以写景为主,情寓景中。但下片妙处于词人善于推已及人,本是自己登远眺,却偏想故园之闺中人,应也是登楼望远,伫盼游子归来。误几回三字更觉灵动。

结句篇末点题。倚阑干,与,与当楼,与登高临远,与,与,与,都相关联、相辉映。词中登高远眺之景,皆为倚闺时所见;思归之情又是从凝愁中生发;而争知我三字化实为虚,使思归之苦,怀人之情表达更为曲折动人。

这首词章法结构细密,写景抒情融为一体,以铺叙见长。词中思乡怀人之意绪,展衍尽致。而白描手法,再加通俗的语言,将这复杂的意绪表达得明白如话。这样,柳永的《八声甘州》终成为词史上的丰碑,得以传颂千古。


宋代赵令畤《侯鲭录》卷七引苏轼语:世言柳耆卿曲俗,非也。如《八声甘州》云:霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。此语于诗句不减唐人高处。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/80731a886337ee06eff9aef8941ea76e58fa4a9b.html

《(完整版)柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》词集注释翻译及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式