《两小儿辩日》全文与翻译

发布时间:2020-04-01 09:54:18   来源:文档文库   
字号:

《两小儿辩日》全文与翻译

各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢

  

  两小儿辩日

      ——选自《列子》

  孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。

  一儿曰:我以日始出时去人近,而日中时远也。

  一儿以日初远,而日中时近也。

  一儿曰:日初出大如车盖,及日中则如盘孟,此不为远者小而近者大乎?

  一儿曰:日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?

  孔子不能决也。

  两小儿笑曰:孰为汝多知乎!

  【译文】

  孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。便问他们争论的缘故。

  一个小孩儿说:我认为太阳刚刚升出来的时候离人近,而太阳运行到中午时就离人远了。

  另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。

  一个小孩儿说:太阳刚出时象车的伞盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?

  另一个小孩儿说:太阳刚出来时清清凉凉的,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远的就觉得凉吗?

  孔子不能判断谁是谁非。

  两个小孩儿笑着说:谁说你知识丰富呢?

  【注释】

  辩斗:争论。

  以:认为。

  去:距离。

  日中:正午。

  及:到。

  车盖:车篷

  盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。

  沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:阴凉的意思。

  决:决断,判定。

  探汤:把手伸到热水里。汤,热水。

  孰:谁

  为:通,以为,认为

  汝:你。

  知:通,智慧。

  游:游历、游学

  故:原因

  知:知道

  【中心思想】

  一、知之为知之,不知为不知,是知也。

  二、 要学习古人为认识自然,探求真理而善于动脑,大胆质疑的精神及孔子谦虚谨慎,实事求是的科学态度,明白了宇宙无限,知识无穷,学无止境的道理。

  三 、观察事物的角度不同,结论就不同。

  四、认识自然,探求客观事理,要敢于独立思考,大胆质疑。

  【写作特点】

  1.语言简洁,事中见理。

  2.善于运用比喻。如写两小儿论辩太阳远近这一现象的时候,一方从视觉出发,用两个比喻如车盖如盘盂,具体说明太阳形状的大小,结合日初日中,就把结论的理由说清了;一方从感觉出发,以如探汤作比,结合日初日中来说,也把理由说清了。由于作者善于用比喻,语言生动形象,颇有说服力,极易被人们理解和接受。

  【列子】

  《列子》相传是战国时郑国人列御寇所著。御寇是战国时期道教代表人物之一。

  列子终生致力于道德学问,曾师从关尹子、壶丘子、老商氏、支伯高子等。隐居郑国四十年,不求名利,清静修道。主张循名责实,无为而治。先后著书二十篇,十万多字,今存《天瑞》、《仲尼》、《汤问》、《杨朱》、《说符》、《黄帝》、《周穆王》、《力命》等八篇,共成《列子》一书,均以失传。其中寓言故事百余篇,如《黄帝神游》、《愚公移山》、《夸父追日》、《杞人忧天》等,篇篇珠玉,读来妙趣横生,隽永味长,发人深思。

  相关阅读:

  初三年级文言文全集翻译

  八年级文言文全文翻译

  初一年级文言文翻译与赏析

  中考备考:阅读理解专项练习精选汇编

各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/840f622f80c758f5f61fb7360b4c2e3f562725ce.html

《《两小儿辩日》全文与翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式