07文言文翻译专练

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
文言文翻译专练(七)
(三七)苏轼私识范仲淹
庆历三年,轼始总角,入乡校。士有自京师来者,以鲁人石守道作《庆历..圣德诗》示乡先生,轼从旁窃观,则能诵习其词,问先生以所颂十一人者何人也。先生曰:“童子何用知之?”轼曰:“此天人也耶?则不敢知;若亦人耳,何为其不可?”先生奇轼言,尽以告之。且曰:“韩、范、富、欧阳,此四人者,人杰也。”时虽未尽了,则已私识之矣。嘉祜二年,始举进士,至京师则范公。既葬,而墓碑出,读之至流涕,曰:“吾得其为人,盖十有五年,而不一见其面,岂非命也欤?”
(选自宋·苏轼《范文正公文集叙》
[注释]①庆历:宋仁宋年号。②乡先生:乡里的私塾先生。③韩、范、富、欧阳:分别指韩琦、范仲淹、富弼、欧阳修。④嘉祜:宋仁宗的另一个年号。⑤举进士:考中进士。
[文化常识]
“总角”及其他。古人在说到年龄的时候,常常不用数字直接表达,而以某种称谓来代替。一、垂髫(tiáo。它指三四岁到八九岁的孩子,男女不分。《桃花源记》“黄发垂髫,并怡然自乐。二、总角。它指八九岁到十三四岁的少年。上文“轼始总角”,意为苏轼才十来岁。三、豆蔻。指十三四岁的少女。四、束发。指男子十五岁。五、弱冠。指男子二十岁。六、而立。指男子三十岁。七、不惑。指男子四十岁。其他还有“知命”“花甲”“古稀”等。
[思考与练习]
1.解释:①京师②鲁③私④殁⑤既⑥涕⑦盖⑧有2.翻译:
①童子何用知之?
翻译:②先生奇轼言,尽以告之
翻译:③时虽未尽了
翻译:3“吾得其为人”有以下理解,哪一项是不正确的?
①我知道范公的为人;②我见到范公的为人;③我听说范仲淹的人品;④我了解范仲

淹的为人。

(三八)金农为盐商解窘
钱塘金寿门先生农客扬州。诸盐商慕其名,竞相延致。一目,有某商宴
客于平山堂,先生首坐。席间,以古人诗句“飞红”为觞政。次第至某商,苦..思未得,众客将议罚。商曰:“得之矣,‘柳絮飞来片片红’”一座哗然,笑其杜。先生独曰:“此元人咏平山堂诗也,引用綦切”众请其全篇,先生诵之曰:..“廿四桥边廿四风,凭栏犹忆旧江东。夕阳返照桃花渡,柳絮飞来片片红。众以先生博洽,始各叹服。其实乃先生口占此诗,为某商解围耳。商大喜,越日以千金馈之。
(选自清·陆长春《香饮楼宾谈》
[注释]①钱塘:今杭州市。②金寿门先生农:即金农,字寿门,善诗、画、古文等,为“扬州八怪”之一,是当时著名的文人。③平山堂:扬州瘦西湖边的一座建筑。④廿四桥:指扬州二十四座著名的桥,另说是指一座桥。⑤桃花渡:扬州平山堂附近的地名。[文化常识]
(shāng”及其他。觞政即“酒令”,它是旧时饮酒时助兴取乐的一种游戏。推一人为令官,其余的人听令轮流说诗词,或做其他游戏,违令或负者罚饮酒。上文金农与盐商在席间就是以说诗词为酒令的。另一种酒间游戏是“投壶,即以盛酒的壶口为目标,用箭投入,最后以投中多少决胜负,负者罚酒。民间以“辖拳”行酒令,以猜中对方出手(以手指表示数目的数目为胜,负者罚酒。
[思考与练习]
1.解释:①客:②次第:③杜撰:④綦切:⑤风:2.翻译:①竞相延致
翻译:.②众以先生博洽;
翻译:.③越日以千金馈之
翻译:.3.理解:
①“江东”指什么地方?:.②为什么柳絮会“片片红”?:.
(三九)张明善讥张士德

张士城据苏府,其弟士德,攘夺民地,以广园囿。侈肆宴乐,席间无张明善则弗乐。一日,雪大作,士德设盛宴,张女乐,邀明善咏雪。明善倚笔题云:“漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀万民都是你,难道是国家祥瑞”书毕士德大愧,卒亦莫敢谁何。
(选自明·蒋一葵《尧山堂外记》
[注释]①张士诚:元末豪强,曾一度在江苏苏州称王,后为朱元璋所败。②苏府:苏州。
[文言知识]
说““作”是个多义词。一、指“工作。如“日出而作,日入而息”。二、指“兴起。上文“雪大作”,意为出现大雪。又,《石钟山记》“如乐作焉。”三、指“激发”“振作《曹刿论战》“一鼓作气,再而衰,三而竭。”另外还作“起立起床制造建造写作”等解释。
[思考与练习]
1.解释:①瑞:②毕:2.翻译:
夺民地,以广园囿
翻译:.侈肆宴乐
翻译:.女乐
翻译:.④卒亦莫敢谁何
翻译:.3.理解:“白占许多田地”用的是什么修辞手法?请从上文中再找出一例。:.
(四〇)蔡邕听琴
吴人有烧桐以爨者,邕闻火烈之声,知其良木,因请而裁为琴,果有美音,而其尾扰焦,故时人名曰“焦尾琴”焉。初,邕在陈留也,其邻人有以酒食召邕者,比往而酒已酣焉。客有弹琴于屏,邕至门试潜听之,曰:“嘻!以乐召我而有杀心,何也?”遂反。将命者告主人曰:“蔡君向来,至门而去。”邕素为乡邦所宗,主人遽自追而问其故,邕具以告,莫不怃然。弹琴者曰:“我向鼓弦,见螳螂方向鸣蝉,蝉将去而未飞,螳螂为之一前一却。吾心耸然,惟恐..

螳螂之失之也,此岂为杀心而形于声者乎?”邕莞然而笑曰:“此足以当之矣。..
(选自《后汉书·蔡邕传》
[注释]①吴人有烧桐(cuàn者:吴地有人用桐木蒸饭。②邕(yōng:即蔡邕,东汉著名文学家、书法家,且精通经史、音律、天文,是蔡文姬之父。③裁:制作。④陈留:古地名,今河南境内。⑤将命者:侍从。⑥怃然:惘然的样子。⑦足以当之:足以称为杀心了。
[文言知识]
说“向”“向”是个多义词。一、指“面对”“朝向”。上文“方向鸣蝉”中的“向”即指“朝向”。二、指“接近”“临近”。李商隐诗:“向晚意不适,驱车登古原。“向晚”即临近晚上。又,杜甫诗:“秋天漠漠向昏黑。“向昏黑”即临近昏暗。三、作为时间副词,表过去,但其含义要随文而定。上文“蔡君向来”及“我向鼓弦”中两个“向”,均应理解为“刚才”《桃花源记》中“寻向所志”中的“向”,应理解为“早先”《捕蛇者说》中“向吾不为斯役,则久已病矣”中的“向”应理解为“从前”
[思考与练习]
1.解释:①名:②屏:③潜:④却:⑤耸然:⑥莞然:2.翻译:
往而酒已
翻译:.②邕为乡邦所
翻译:.③邕以告
翻译:.④此岂为杀心而形于声者乎?
翻译:.3.理解:从“蔡邕听琴”的角度看,这则故事要说明:.
(四一)苏东坡北归
东坡还至庾岭上,少憩村店。有一老翁出,问从者曰:“官为谁?”曰:“苏尚书”翁曰:“是苏子瞻欤?”曰:“是也。”乃前揖坡曰:“我闻人害公者百端,今日北归,是天佑善人也。”东坡笑而谢之,因题一诗于壁间云:“鹤骨霜髯心已灰,青松夹道手亲栽。问翁大庾岭头住,曾见南迁几个回?
(选自宋·曾敏行《独醒杂志》
[注释]①东坡:苏东坡,即苏轼。曾贬官至惠州、儋州(今广东、海南一带。②庾

岭:即大庾岭.在今江西、广东交界处。③苏尚书:苏轼曾官至礼部尚书,故称苏尚书。④鹤骨霜髯(rán心已灰:这是苏轼形容自己的形态与心情。
[文化常识]
古人“名”与“字”的用法古人除了姓名外,还有字、号(别号等。在社会交际中,一般称对方的字或号,以表示尊敬。如上文“是苏子瞻欤”,意为这是苏子瞻吗?苏轼,字子瞻。那翁称苏轼为“苏子瞻”,是表示敬意,也可问“是苏东坡欤”,而绝不能说“是苏轼欤”,因为当时苏轼就在旁边,直呼对方的姓与名,乃是不尊敬,不礼貌。而他自己称自己,则只能说名,如“吾乃苏轼也”,而绝不能说“吾乃苏子瞻也”

[思考与练习]
1.解释:①从:②揖:③题:2.翻译:少憩村店
翻译:.②官为谁
翻译:.③我闻人害公者百端
翻译:.3.理解:“曾见南迁几个回”的正面意思是什么?:.
(四二)郑玄对应劭
时大将军袁绍总兵冀州,遣使要,大会宾客,玄最后至,乃延升上坐。身长八尺,饮酒一斛,秀眉明目,容仪温伟。绍客多豪俊,并有才说,见玄儒者,未以通人许之,竞说异端,百家互起。玄依方辩对,咸出问表,皆得所未闻,莫不嗟服。时汝南应劭亦归于绍,因自赞曰:“故太山太守应中远北面称弟子何如?”玄笑曰:“仲尼之门考以四科,回、赐之徒不称官阀劭有惭色。
(选自《后汉书·郑玄传》[注释]①袁绍:东汉末年大豪强。②总兵:总领兵马。③冀州:古州名,在今河北一带。④玄:郑玄:当时著名儒学大师。⑤(hú:量器名。古代以十斗为一斛。⑥异端:此指与儒学格格不入的观点。⑦汝南:古地名,在今河南境内。⑧太山:泰山。⑨应中远:即应劭,字中远。⑩考以四科:讲学四科;“四科”是指德行、言语、政事、文学⑾回、赐:孔子的弟子颜回、子贡。⑿不称官阀:不按官职相称。

[文化常识]“尺”及其他。“尺”是古代的度量单位。10寸为1尺,10尺为1丈,10丈为l引。古代的

尺要比现代的短,据考证,周朝的1尺,约合今天65寸左右,到汉朝,约合今之7寸左右。上文说郑玄“身长八尺”,按现代度量计算,约为185米,算是个高个子。如果不了解上述情况,将古今尺寸视为相同,那么郑玄身高便为27米左右了,这几乎是不可能的。
[思考与练习]
1.解释:①要:②会③竞:④归:2.翻译:①乃延升上坐
翻译:.②未以通人许之
翻译:.③咸出问表
翻译:.④莫不嗟服
翻译:.3.理解:为什么郑玄最后的一番话会使“劭有惭色”?:.


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/86a3d160393567ec102de2bd960590c69fc3d874.html

《07文言文翻译专练.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式