《大学》朱子 原文 注释 译文

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
《大学》
-朱子本
前言
从孔子的时代到今天,两千多年来,关于儒学的文献真是汗牛充栋,关于儒学的见解更是说不尽,道不完。即便是同一个人,在不同的年龄阶段,不同的人生体验后,关于儒学的认识也会大不相同。久而久之,它成为了人们约束思想和行为的准则,对于中国人人格心理的铸造产生了不可估量的深刻影响。儒家传统文化延续至今至少已有两千五百年历史,其间虽也屡遭批判,但儒学的主导地位并未从根本上动摇过。时至今日,当我们以一种全新的感觉来重新读儒说儒时,依然可以发现不少适应我们这个时代需要的东西。
应该说,凡是对中国传统文化稍有了解的人,都不会不知道《四书》。它是《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》四部著作的总称。其中,《论语》、《孟子》分别是孔子、孟子及其学生的言论集,《大学》、《中庸》则是《礼记》中的两篇。首次把它们编在一起的是南宋著名学者朱熹。不过,在朱熹之前的程颢、程颐兄弟已大力提倡这几部书了。他们认为,《大学》是孔子讲授“初学入德之门”的要籍,经孔子的学生曾参整理成文;《中庸》是“孔门传授心法”之书,是孔子的孙子子思“笔之于书,以授孟子”的。这两部书与《论语》、《孟子》一起表达了儒学的基本思想体系,是研治儒学最重要的文献。正是根据这样的观点,朱熹把《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》这四部书编在一起。因为它们分别出于早期儒家的四位代表性人物孔子、曾参、子思、孟子,所以称为“四子书”,简称即为“四书”。朱熹分别为这四部书作了注释,其中,《大学》、《中庸》的注释称为“章句”,《论语》、《孟子》的注释因为引用他人的说法较多,所以称为“集注”。值得注意的是,朱熹所编定的《四书》次序本来是《大学》、《论语》、《孟子》、《中庸》,是按照由浅入深进修的顺序排

列的。后人因为《大学》、《中庸》的篇幅较短,为了刻写出版的方便,而把《中庸》提到《论语》之前,成了现在通行的《大学》、《中庸》,《论语》、《孟子》顺序。
由于朱熹注释的《四书》既融会了前人的学说,又有他自己的独特见解,切于世用;又由于以程颢、程颐兄弟和朱熹为代表的“程朱理学”地位的日益上升,所以,朱熹死后,朝廷便将他所编定注释的《四书》审定为官书,从此盛行起来,到元代延佑年间(1314年—1320年)恢复科举考试,正式把出题范围限制在朱注《四书》之内,明、清沿袭而衍出“八股文”考试制度,题目也都是在朱注《四书》里。由于这些因素,使《四书》不仅成为了儒学的重要经典,而且也成了每个读书人的必读书,成了直到近代全国统一的标准的小学教科书。所以,有人把《四书》与西方的《圣经》相比,认为它是东方的“圣经”。事实上,无论就其流传的广泛,还是就其对于中国人人格心理铸造影响的深刻来看,这种比拟都是一点也不为过的。
以下内容由指要、原文、注释、译文四个部分组成。原文方面,主要以朱熹的《四书章句集注》(中华书局“新编诸子集成”本)为蓝本,同时也参酌“诸子集成”本和《十三经注疏》本等书。注释方面,本书一律不作考释,基本不引旧注,而只是扼要地直接用白话解释原字原词的意思。注释的范围,主要包括难字难词的注音释义和人物、典章制度的简介两个方面。译文在重视原文意思的前提下努力做到流畅,不为了一字一词的“信”而弄得译文佶屈聱牙。读解则如上文所说,写出来是为了帮助一般读者理解原文。
这次编辑此内容,意在让更多的中国人有机会更系统、更全面、更深入的学习、了解儒学文化,以使中国宝贵的传统文化得以发展、发扬、光大。

简介
《大学》原本是《礼记》中的一篇。宋代人把它从《礼记》中抽出来,与《论语》、《孟子》、《中庸》相配合,到朱熹撰《四书章句集注》时,便成了“四书”之一。
按朱熹和宋代另一位著名学者程颐的看法,《大学》是孔子及其门徒留下来的遗书,是儒学的人门读物。所以,朱熹把它列为“四书”之首。
朱熹又认为收在礼记中的《大学》本子有错乱,便把它重新编排了一番,分为“经”和“传”两个部分。其中“经”一章,是孔子的原话,由孔子的学生曾子记录;“传”十章,是曾子对“经”的理解和阐述,由曾子的学生记录。
这样一编排,便有了我们今天所见到的《大学》版本。经一章【指要】
本章主要讲儒家“三纲八目”的内容,是修学的次序与层次。逻辑分明,层层推进。【原文】
大学之道(1,在明明德(2,在亲民(3,在止于至善。知止(4而后有定;定而后能静;静而后能安;安而后能虑;虑而后能得(5。物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。
古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家(6欲齐其家者,先修其身(7;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知(8;致知在格物(9
物格而后知至;知至而后意诚;意诚而后心正;心正而后身修;身修而后家齐;家齐而后国治;国治而后天下平。自天子以至于庶人(10,壹是(11皆以修

身为本。其本乱而末(12治者否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚(13,未之有也(14【注释】
(1大学之道:大学的宗旨。“大学”一词在古代有两种含义:一是“博学”的意思;二是相对于小学而言的“大人之学”。古人八岁入小学,学习“洒扫应对进退、礼乐射御书数”等文化基础知识和礼节;十五岁入大学,学习伦理、政治、哲学等“穷理正心,修己治人”的学问。所以,后一种含义其实也和前一种含义有相通的地方,同样有“博学”的意思。“道“的本义是道路,引申为规律、原则等,在中国古代哲学、政治学里,也指宇宙万物的本原、个体,一定的政治观或思想体系等,在不同的上下文环境里有不同的意思。
(2明明德:前一个“明”作动词,有使动的意味,即“使彰明”,也就是发扬、弘扬的意思。后一个“明”作形容词,明德也就是光明正大的品德。
(3亲民:根据后面的“传”文,“亲”应为“新”,即革新、弃旧图新。亲民,也就是新民,使人弃旧图新、去恶从善。(4知止:知道目标所在。(5得:收获。
(6齐其家:管理好自己的家庭或家族,使家庭或家族和和美美,蒸蒸日上,兴旺发达。
(7修其身:修养自身的品性。(8致其知:使自己获得知识。(9格物:认识、研究万事万物。(10庶人:指平民百姓。(11壹是:都是。本:根本。
(12末:相对于本而言,指枝末、枝节。

(13厚者薄:该重视的不重视。薄者厚:不该重视的却加以重视。(14未之有也:即未有之也。没有这样的道理(事情、做法等)。【译文】
大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在于使人达到最完善的境界。知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑周祥;思虑周祥才能够有所收获。样东西都有根本有枝末,每件事情都有开始有终结。明白了这本末始终的道理,就接近事物发展的规律了。
古代那些要想在天下弘扬光明正大品德的人,先要治理好自己的国家;要想治理好自己的国家,先要管理好自己的家庭和家族;要想管理好自己的家庭和家族,先要修养自身的品性;要想修养自身的品性,先要端正自己的心思;要想端正自己的心思,先要使自己的意念真诚;要想使自己的意念真诚,先要使自己获得知识;获得知识的途径在于认识、研究万事万物。通过对万事万物的认识、研究后才能获得知识;获得知识后意念才能真诚;意念真诚后心思才能端正;心思端正后才能修养品性;品性修养后才能管理好家庭和家族;管理好家庭和家族后才能治理好国家;治理好国家后天下才能太平。上自国家元首,下至平民百姓,人人都要以修养品性为根本。若这个根本被扰乱了,家庭、家族、国家、天下要治理好是不可能的。不分轻重缓急,本末倒置却想做好事情,这也同样是不可能的!

康诰章(传一)【指要】
本章引用了《尚书》中有关修养道德的三篇文章,来说明古代先哲们修德成道的关键都在于“皆自明也”。他们都是从自我心意上下工夫,来弘扬人性中的

美好。【原文】
《康诰》(1曰:“克(2明德。”《大甲》(3曰:“顾諟(4天之明命。”《帝典》(5曰:“克明峻德。”(6(7自明也。【注释】
(1康浩:《尚书·周书》中的一篇。《尚书》是上古历史文献和追述古代事迹的一些文章的汇编,是”五经”之一,称为“书经”。全书分为《虞书》、《夏书》、《商书》、《周书》四部分。
(2克:能够。
(3大甲:即《太甲》,《尚书·商书》中的一篇。(4顾:思念。諟:此。明命:光明的禀性。(5帝典:即《尧典》,《尚书·虞书》中的一篇。
(6克明峻德:《尧典》原句为“克明俊德”。俊:与“峻”相通,意为大、崇高等。
(7皆:都,指前面所引的几句话。【译文】
《康诰》说:“能够弘扬光明的德行。”《太甲》说:“念念不忘这上天赋予的光明禀性。”《尧典》说:“能够弘扬崇高的德行。”这些都是说要自己弘扬光明正大的德行。

盘铭章(传二)【指要】
本章主要讲“新”的重要性,只有不断地提高和完善自我,才能真正获得精神上的洁净。真君子之所以能成就道德,是通过穷尽极力地随时反省、悔过迁善、

改过自新、刻苦磨炼而达到的。【原文】
(1之,《盘铭》曰:“苟(2日新,日日新,又日新。”《康诰》曰:“作(3新民。”《诗》曰:“周虽旧邦,其命维新。”(4是故君子无所不用其极(5【注释】
(1汤:即成汤,商朝的开国君主。盘铭:刻在器皿上用来警戒自己的箴言这里的器皿是指商汤的洗澡盆。
(2:如果。新:这里的本义是指洗澡除去身体上的污垢,使身体焕然一新,引申义则是指行精神上的弃旧图新。
(3作:振作,激励。新民:即“经”里面说的“亲民”,实应为“新民”。意思是使新、民新,也就是使人弃旧图新,去恶从善。
(4“《诗曰》”句:这里的《诗》指《诗经.大雅.文王》。周,周朝。旧邦,旧国。其命,指周朝所禀受的天命。维:语助词,无意义。
(5是故君子无所不用其极:所以品德高尚的人无处不追求完善。是故,所以。君子,有时候指贵族,有时指品德高尚的人,根据上下文不同的语言环境而有不同的意思。【译文】
商汤王刻在洗澡盆上的箴言说“如果能够一天新,就应保持天天新,新了还要更新。”《康诰》说:“激励人弃旧图新。”《诗经》说,“周朝虽然是旧的国家,但却禀受了新的天命。”所以,品德高尚的人无处不追求完善。
邦畿章(传三)【指要】
本章主要讲“止于至善”。要做到“止于至善”,必须先“知之所止”,即

止于仁、敬、孝、慈、信,也就是不同身份、职业的人,要找准自己的位置,只有这样,才能最大限度地发挥自己能量,实现人生价值,最终达到“至善”的境地。【原文】
《诗》云:“邦畿千里,惟民所止(1《诗》云:“缗蛮黄鸟,止于丘隅。(2子曰:“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎!”《诗》云:“穆穆文王,於缉熙敬止!”(3为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。
《诗》云:“瞻彼淇澳,绿竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不可諠(4兮!”如切如磋者,道(5学也;如琢如磨者,自修也;瑟兮僩兮者,恂栗(6也;赫兮喧兮者,威仪也;有斐君子,终不可諠兮者,道盛德至善,民之不能忘也。《诗》云:“於戏!前王不忘(7。”君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。(8【注释】
(1邦畿千里,惟民所止:引自《诗经·商颂·玄鸟》。邦畿[jī],都城及周围的地区。止,有至、到、停止、居住、栖息等多种含义,随上下文而有所区别。在这句里是居住的意思。
(2[mín]蛮黄鸟,止于丘隅:引自〈诗经·小雅·绵蛮〉。缗蛮,即绵蛮,鸟叫声。隅,角落。止,栖息。
(3“穆穆”句:引自《诗经·大雅·文王》。穆穆,仪表美好端庄的样子。[wū],叹词。缉[jī],继续。熙,光明。止,语助词,无意义。
(4《诗》云:这几句诗引自《诗经·卫风·淇澳》。淇,指淇水,在今河南北部。澳[yù]水边。斐,文采。瑟兮(僩)[xiàn]兮,庄重而胸襟开阔的样子。赫兮喧兮,显耀盛大的样子。諠,《诗经》原文作“(谖)[xuān]”,遗忘。

(5道:说、言的意思。(6恂栗,恐惧,戒惧。
(7於戏!前王不忘:引自《诗经·周颂·烈文》。於戏[wūhū]:叹词。前王:指周文王、周武王。
(8此以:因此。[mò]世:去世。【译文】
《诗经》说:“京城及其周围,都是老百姓向往的地方。”《诗经》又说:“‘绵蛮’叫着的黄鸟,栖息在山冈上。”孔子说:“连黄鸟都知道它该栖息在什么地方,难道人还可以不如一只鸟儿吗?”《诗经》说:“品德高尚的文王啊,为人光明磊落,做事始终庄重谨慎。”做国君的,要做到仁爱;做臣子的,要做到恭敬;做子女的,要做到孝顺;做父亲的,要做到慈爱;与他人交往,要做到讲信用。
《诗经》说:“看那淇水弯弯的岸边,嫩绿的竹子郁郁葱葱。有一位文质彬彬的君子,研究学问如加工骨器,不断切磋;修炼自己如打磨美玉,反复琢磨。他庄重而开朗,仪表堂堂。这样的一个文质彬彬的君子,真是令人难忘啊!”这里所说的“如加工骨器,不断切磋”,是指做学问的态度;这里所说的“如打磨美玉,反复琢磨”,是指自我修炼的精神;说他“庄重而开朗”,是指他内心谨慎而有所戒惧;说他“仪表堂堂”,是指他非常威严;说“这样一个文质彬彬的君子,可真是令人难忘啊!”是指由于他品德非常高尚,达到了最完善的境界,所以使人难以忘怀。《诗经》说:“啊啊,前代的君王真使人难忘啊!”这是因为君主贵族们能够以前代的君王为榜样,尊重贤人,亲近亲族,一般平民百姓也都蒙受恩泽,享受安乐,获得利益。所以,虽然前代君王已经去世,但人们还是永远不会忘记他们。

听讼章(传四)【指要】
本章主要通过孔子谈诉讼的话题来阐述“物有本末,事有终始”的道理,强调无论做任何事情,都要抓住事情的根本,而不能眉毛胡子一把抓。【原文】
子曰:“听讼,吾犹人也,必也使无讼乎!”(1无情者不得尽其辞(2。大畏民志(3。此谓知本。【注释】
(1“子曰”句:引自《论语·颜渊》。听讼,听诉讼,即审案子。犹人,与别人一样。
(2无情者不得尽其辞:使隐瞒真实情况的人不能够花言巧语。(3民志:民心,人心。【译文】
孔子说:“听诉讼审理案子,我也和别人一样,目的在于使诉讼不再发生。”使隐瞒真实情况的人不敢花言巧语,使人心畏服,这就叫做抓住了根本。
知本章(传五)【指要】
本章主要阐释的是“格物致知”的道理,即通过对万事万物的亲身体验和研究来获得知识。【原文】
所谓致知在格物者,言欲致吾之知,在即物而穷其理也(1。盖人心之灵莫不有知,而天下之物莫不有理,惟于理有未穷(2,故其知有不尽也。是以《大学》始教,必始学者即凡天下之物,莫不因其已知之理而益(3穷之,以求至乎其极。

至于用力之久,而一旦豁然贯通焉,则众物之表里精粗无不到,而吾心之全体大用无不明矣。此谓物格,此谓知之至也(4【注释】
(1即,接近,接触。穷:穷究,彻底研究。(2未穷,未穷尽,未彻底。(3益,更加。
(4这一章的原文只有“此谓知本。此谓知之至也”两句。朱熹认为,“此谓知本”一句是上一章的衍文,“此谓知之至也”一句前面又缺了一段文字。所以,朱熹根据上下文关系补充了一段文字,这里所选的,就是朱熹补充的文字。【译文】
说获得知识的途径在于认识、研究万事万物,是指要想获得知识,就必须接触事物而彻底研究它的原理。人的心灵都具有认识能力,而天下万事万物都总有一定的原理,只不过因为这些原理还没有被彻底认识,所以使知识显得很有局限。因此,《大学》一开始就教学习者接触天下万事万物,用自己已有的知识去进一步探究,以彻底认识万事万物的原理。经过长期用功,总有一天会豁然贯通,到那时,万事万物的里外巨细都被认识得清清楚楚,而自己内心的一切认识能力都得到淋漓尽致的发挥,再也没有蔽塞。这就叫万事万物被认识、研究了,这就叫知识达到顶点了。
诚意章(传六)【指要】
本章主要阐述为学必须诚意的道理,而诚意必须由慎独开始。【原文】
所谓诚其意(1者,毋(2自欺也。如恶恶臭(3,如好好色(4,此之谓自谦

(5。故君子必慎其独(6也!
小人闲居(7为不善,无所不至,见君子而后厌然(8(9其不善,而著(10其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚于中(11,形于外。故君子必慎其独也。
曾子曰:“十目所视,十手所指,其严乎!”富润屋(12,德润身(13,心广体胖(14。故君子必诚其意。【注释】
(1其意:使意念真诚。(2[wú]:不要。
(3[wù][è][xiù]:厌恶腐臭的气味。臭,气味,较现代单指臭[chòu]味的含义宽泛。
(4[hào][hǎo]色:喜爱美丽的女子。好[hǎo]色,美女。(5[qiè]:通“慊”,心安理得的样子。(6慎其独:在独自一人时也谨慎不苟。(7闲居:即独处。(8厌然:躲躲闪闪的样子。(9掩:遮掩,掩盖。(10著:显示。
(11中:指内心。下面的“外”指外表。(12润屋:装饰房屋。
(13润身,修养自身。心广体胖[pán]:心胸宽广,身体舒泰安康,胖,大,舒但。【译文】
使意念真诚的意思是说,不要自己欺骗自己。要像厌恶腐臭的气味一样,要

像喜爱美丽的女人一样,一切都发自内心。所以,品德高尚的人哪怕是在一个人独处的时候,也一定要谨慎。
品德低下的人在私下里无恶不作,一见到品德高尚的人便躲躲闪闪,掩盖自己所做的坏事而自吹自擂。殊不知,别人看你自己,就像能看见你的心肺肝脏一样清楚,掩盖有什么用呢?这就叫做内心的真实一定会表现到外表上来。所以,品德高尚的人哪怕是在一个人独处的时候,也一定要谨慎。
曾子说:“十只眼睛看着,十只手指着,这难道不令人畏惧吗?!”财富可以装饰房屋,品德却可以修养身心,使心胸宽广而身体舒泰安康。所以,品德高尚的人一定要使自己的意念真诚。
正心章(传七)【指要】
本章主要讲保持中正平和的心态对自身修养的重要性,并从正反两方面予以阐释和论述。【原文】
所谓修身在正其心者,身有所忿懥(1则不得其正;有所恐惧,则不得其正;有所好乐,则不得其正;有所忧患,则不得其正。
心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味。此谓修身在正其心。【注释】
(1身:程颐认为应为“心”。忿懥[zhì]:愤怒。【译文】
之所以说修养自身的品性要先端正自己的心思,是因为心有愤怒就不能够端正;心有恐惧就不能够端正;心有喜好就不能够端正;心有忧虑就不能够端正。心思不端正就像心不在自己身上一样:虽然在看,但却像没有看见一样;虽

然在听,但却像没有听见一样;虽然在吃东西,但却一点也不知道是什么滋味。所以说,要修养自身的品性必须要先端正自己的心思。
齐家章(传八)【指要】
本章主要阐述修身齐家之义。修身齐家之义主要在于中正而不偏。文中举例说明了陷于一己之偏的害处,并引用俗语证明身不修者不能齐其家。【原文】
所谓齐其家在修其身者,人之其所亲爱而辟焉(1,之其所贱恶而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜(2而辟焉,之其所敖惰(3而辟焉。故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣!故谚有之曰:“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕(4。”此谓身不修不可以齐其家。【注释】
(1之:即“于”,对于。辟:偏颇,偏向。(2哀矜:同情,怜悯。(3敖,骄做。惰:怠慢。(4硕:大,肥壮。【译文】
之所以说管理好家庭和家族要先修养自身,是因为人们对于自己亲爱的人会有偏爱;对于自己厌恶的人会有偏恨;对于自己敬畏的人会有偏向;对于自己同情的人会有偏心;对于自己轻视的人会有偏见。因此,很少有人能喜爱某人又看到那人的缺点,厌恶某人又看到那人的优点。所以有谚语说:“人都不知道自己孩子的坏,人都不满足自己庄稼的好。”这就是不修养自身就不能管理好家庭和家族的道理。

治国章(传九)【指要】
本章主要是阐明齐家治国之道。齐家治国之道在于不出家门便能教化一个国家。文中多处引用诗句来阐述论证这个道理。【原文】
所谓治国必先齐其家者,其家不可教而能教人者无之。故君子不出家而成教于国:孝者,所以事君也;悌(1者,所以事长也;慈(2者,所以使众也。《康诰》曰:“如保赤子。”(3心诚求之,虽不中(4,不远矣。未有学养子而后嫁者也!
一家仁,一国兴仁;一家让,一国兴让;一人贪戾,一国作乱。其机(5如此。此谓一言偾(6事,一人定国。
尧舜(7(8天下以仁,而民从之;桀纣(9帅天下以暴,而民从之。其所令反其所好,而民不从。是故君子有诸(10己而后求诸人,无诸己而后非诸人。所藏乎身不恕(11,而能喻(12诸人者,未之有也。故治国在齐其家。
《诗》云:“桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。”(13宜其家人,而后可以教国人。《诗》云:“宜兄宜弟(14。”宜兄宜弟,而后可以教国人。《诗》云:“其仪不忒(15,正是四国。”其为父子兄弟足法,而后民法之也。此谓治国在齐其家。【注释】
(1[tì]:指弟弟应该绝对服从哥哥。(2慈:指父母爱子女。
(3如保赤子:《尚书·周书·康诰》原文作“若保赤子。”这是周成王告诫叔的话,意思是保护平民百姓如母亲养护婴孩一样。赤子,婴孩。
(4[zhòng],达到目标。

(5机:本指弩箭上的发动机关,引申指关键。(6[fèn]:败,坏。
(7尧舜:传说中父系氏族社会后期部落联盟的两位领袖,即尧帝和舜帝,历来被认为是圣君的代表.
(8帅:同“率”,率领,统帅。
(9[jié]:夏代最后一位君主。纣[zhòu]:即殷纣王,商代最后一位君主。二人历来被认为是暴君的代表。
(10诸:“之于”的合音。
(11恕:即恕道。孔子说:“己所不欲,勿施于人。”意思是说,自己不想做的,也不要让别人去做,这种推己及人,将心比己的品德就是儒学所倡导的恕道。
(12喻:使别人明白。
(13“桃之夭夭……”:引自《诗经·周南;桃夭》。夭夭[yāo],鲜嫩,美丽。蓁蓁[zhēn],茂盛的样子。之子,这个(之)女子(子)于归,指女子出嫁。
(14“宜兄宜弟”:引自《诗经·小雅·蓼萧》。
(15“其仪不忒……:”引自《诗经·曹风·鸤鸠》。仪,仪表,仪容。忒[tè],差错。【译文】
之所以说治理国家必须先管理好自己的家庭和家族,是因为不能管教好家人而能管教好别人的人,是没有的,所以,有修养的人在家里就受到了治理国家方面的教育:对父母的孝顺可以用于侍奉君主;对兄长的恭敬可以用于侍奉官长;对子女的慈爱可以用于统治民众。
《康浩》说:“如同爱护婴儿一样。”内心真诚地去追求,即使达不到目标,也不会相差太远。要知道,没有先学会了养孩子再去出嫁的人啊!

一家仁爱,一国也会兴起仁爱;一家礼让,一国也会兴起礼让;一人贪婪暴戾,一国就会犯上作乱。其联系就是这样紧密,这就叫做:一句话就会坏事,一个人就能安定国家。
尧舜用仁爱统治天下,老百姓就跟随着仁爱;桀纣用凶暴统治天下,老百姓就跟随着凶暴。统治者的命令与自己的实际做法相反,老百姓是不会服从的。所以,品德高尚的,总是自己先做到。然后才要求别人做到;自己先不这样做,然后才要求别人不这样做。不采取这种推己及人的恕道而想让别人按自己的意思去做,那是不可能的。所以,要治理国家必须先管理好自己的家庭和家族。《诗经》说:“桃花鲜美,树叶茂密,这个姑娘出嫁了、让全家人都和睦。”让全家人都和睦,然后才能够让一国的人都和睦。《诗经》说:“兄弟和睦。”兄弟和睦了,然后才能够让一国的人都和睦。《诗经》说:“容貌举止庄重严肃,成为四方国家的表率。”只有当一个人无论是作为父亲、儿子,还是兄长、弟弟时都值得人效法时,老百姓才会去效法他。这就是要治理国家必须先管理好家庭和家族的道理。
平天下章(传十)【指要】
本章主要是阐释治国平天下的道理。治国平天下的道理重在推己及人、循规蹈矩,另外,本文在为政得失、用人取舍和理财等方面也有论述。【原文】
所谓平天下在治其国者,上老老(1而民兴孝;上长长(2而民兴弟;上恤孤(3而民不倍(4。是以君子有絜矩之道也(5
所恶于上毋以使下;所恶于下毋以事上;所恶于前毋以先后;所恶于后毋以从前;所恶于右毋以交于左;所恶于左毋以交于右。此之谓絜矩之道。

《诗》云:“乐只君子,民之父母(6。”民之所好好之;民之所恶恶之。此之谓民之父母。《诗》云:“节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻。”(7有国者不可以不慎。辟,则为天下僇矣(8《诗》云:“殷之未丧师,克配上帝。仪监于殷,峻命不易(9。”道得众则得国,失众则失国。
是故君子先慎乎德。有德此(10有人,有人此有土,有土此有财,有财此有用,德者,本也;财者,末也。外本内末,争民施夺(11。是故财聚则民散,财散则民聚。是故言悖(12而出者,亦悖而入。货悖而入者,亦悖而出。《康诰》曰:“惟命不于常。”道善则得之,不善则失之矣。《楚书》曰:“楚国无以为宝,惟善以为宝(13舅犯曰,“亡人无以为宝,仁亲以为宝(14《秦誓》(15曰:“若有一个臣,断断(16兮,无他技,其心休休(17焉,其如有容(18焉。人之有技,若己有之。人之彦圣(19,其心好之,不啻(20自其口出,实能容之。以能保我子孙黎民,尚亦有利哉!人之有技,媢疾(21恶之。人之彦圣,而违(22之俾(23不通,实不能容。以不能保我子孙黎民、亦曰殆哉!”唯仁人放流之(24,迸诸四夷(25,不与同中国(26。此谓唯仁人为能爱人,能恶人。见贤而不能举,举而不能先,命也(27。见不善而不能退,退而不能远,过也。好人之所恶,恶人之所好,是谓拂(28人之性,灾必逮夫身(29是故君子有大道:必忠信以得之,骄泰(30以失之。
生财有大道:生之者众,食之者寡,为之者疾,用之者舒,则财恒足矣。仁者以财发身(31,不仁者以身发财。未有上好仁而下不好义者也,未有好义其事不终者也,未有府库(32财非其财者也。孟献子(33曰:“畜马乘(34不察(35于鸡豚,伐冰之家(36不畜牛羊,百乘之家(37不畜聚敛之臣(38。与其有聚敛之臣,宁有盗臣。”此谓国不以利为利,以义为利也。长(39国家而务财用者,必自小人矣。彼为善之,小人之使为国家,灾害并至。虽有善者,亦无如之何(40矣!此谓国不以利为利,以义为利也。

【注释】
(1老老:尊敬老人。前一个“老”字作动词,意思是把老人当作者人看待。(2长长:尊重长辈。前一个“长”字作动词,意思是把长辈当作长辈看待。(3恤:体恤,周济。孤,孤儿,古时候专指幼年丧失父亲的人。(4倍:通“背”,背弃。
(5[xié]矩之道:儒家伦理思想之一,指一言一行要有示范作用。絜,量度。矩,画直角或方形用的尺子,引申为法度,规则。
(6乐只君子,民之父母,引自《诗经·小雅·南山有台》。乐[lè],快乐,喜悦。只,语助词。
(7“节彼南山……”:引自《诗经·小雅·节南山》。节,高大。岩岩,险峻的样子。师尹,太师尹氏,太师是周代的三公之一。尔,你。瞻,瞻仰,仰望。(8[lù]:通“戮”,杀戮。
(9“殷之未丧师……”:引自《诗经,大雅·文王》。师,民众。配,符合。仪,宜。监,鉴戒。峻,大。不易,指不容易保有。(10此:乃,才。
(11争民施夺:争民,与民争利。施夺,施行劫夺。(12[bèi]:逆。
(13“《楚书》”句:《楚书》,楚昭王时史书。楚昭王派王孙圉[yǔ]出使晋国。晋国赵简子问楚国珍宝美玉现在怎么样了。王孙圉答道:楚国从来没有把美玉当作珍宝,只是把善人如观射父(人名)这样的大臣看作珍宝。事见《国语·楚语》汉代刘向的《新序》中也有类似的记载。
(14“舅犯”句:舅犯,晋文公重耳的舅舅狐偃,字子犯。亡人,流亡的人,指重耳。晋僖公四年十二月,晋献公因受骊姬的谗言,逼迫太子申生自缢而死。重耳避难逃亡在外在狄国时,晋献公逝世。秦穆公派人劝重耳归国掌政。重耳将此

事告子犯,子犯以为不可,对重耳说了这几句话。事见《礼记·檀弓下》。(15《秦誓》:《尚书·周书》中的一篇。(16断断:真诚的样子。(17休休:宽宏大量。(18有容:能够容人。
(19彦圣:指德才兼备。彦,美。圣,明。(20不啻[chì]:不但。(21[mào]疾:妒嫉。(22违,阻抑。(23[bǐ]:使。(24放流:流放。
(25迸,即“屏”,驱逐。四夷,四方之夷。夷指古代东方的部族。(26中国,全国中心地区。与现代意义的“中国”一同意义不一样。(27命:东汉郑玄认为应该是“慢”字之误。慢即轻慢。(28拂:逆,违背。
(29[dài]:及、到。夫[fú]:助词。(30骄泰:骄横放纵。
(31发身:修身。发,发达,发起。(32府库:国家收藏财物的地方。(33孟献子:鲁国大夫,姓仲孙名蔑。
(34畜,养。乘[shèng]:指用四匹马拉的车。畜马乘是士人初作大夫官的待遇。(35察,关注。
(36伐冰之家:指丧祭时能用冰保存遗体的人家。是卿大夫类大官的待遇。(37百乘之家,拥有一百辆车的人家,指有封地的诸侯王。

(38聚敛之臣:搜刮钱财的家臣。聚,聚集。敛,征收。(39[zhǎng]国家:成为国家之长,指君王。(40无如之何:没有办法。【译文】
之所队说平定天下要治理好自己的国家,是因为,在上位的人尊敬老人,老百姓就会孝顺自己的父母,在上位的人尊重长辈,老百姓就会尊重自己的兄长;在上位的人体恤救济孤儿,老百姓也会同样跟着去做。所以,品德高尚的人总是实行以身作则,推已及人的“絜矩之道”。
如果厌恶上司对你的某种行为,就不要用这种行为去对待你的下属;如果厌恶下属对你的某种行为,就不要用这种行为去对待你的上司;如果厌恶在你前面的人对你的某种行为,就不要用这种行为去对待在你后面的人;如果厌恶在你后面的人对你的某种行为,就不要用这种行为去对待在你前面的人;如果厌恶在你右边的人对你的某种行为,就不要用这种行为去对待在你左边的人;如果厌恶在你左边的人对你的某种行为,就不要用这种行为去对待在你右边的人。这就叫做“絜矩之道”。
《诗经》说:“使人心悦诚服的国君啊,是老百姓的父母。”老百姓喜欢的他也喜欢,老百姓厌恶的他也厌恶,这样的国君就可以说是老百姓的父母了。《诗经》说:“巍峨的南山啊,岩石耸立。显赫的尹太师啊,百姓都仰望你。”统治国家的人不可不谨慎。稍有偏颇,就会被天下人推翻。《诗经》说:“殷朝没有丧失民心的时候,还是能够与上天的要求相符的。请用殷朝作个鉴戒吧,守住天命并不是一件容易的事。”这就是说,得到民心就能得到国家,失去民心就会失去国家。
所以,品德高尚的人首先注重修养德行。有德行才会有人拥护,有人拥护才能保有土地,有土地才会有财富,有财富才能供给使用,德是根本,财是枝末,

假如把根本当成了外在的东西,却把枝末当成了内在的根本,那就会和老百姓争夺利益。所以,君王聚财敛货,民心就会失散;君王散财于民,民心就会聚在一起。这正如你说话不讲道理,人家也会用不讲道理的话来回答你;财货来路不明不白,总有一天也会不明不白地失去。
《康浩》说:“天命是不会始终如一的。”这就是说,行善便会得到天命,不行善便会失去天命。《楚书》说:“楚国没有什么是宝,只是把善当作宝。”舅犯说,“流亡在外的人没有什么是宝,只是把仁爱当作宝。”
《秦誓》说:“如果有这样一位大臣,忠诚老实,虽然没有什么特别的本领,但他心胸宽广,有容人的肚量,别人有本领,就如同他自己有一样;别人德才兼备,他心悦诚服,不只是在口头上表示,而是打心眼里赞赏。用这种人,是可以保护我的子孙和百姓的,是可以为他们造福的啊!相反,如果别人有本领,他就妒嫉、厌恶;别人德才兼备,他便想方设法压制,排挤,无论如何容忍不得。用这种人,不仅不能保护我的子孙和百姓,而且可以说是危险得很!”因此,有仁德的人会把这种容不得人的人流放,把他们驱逐到边远的四夷之地去,不让他们同住在国中。这说明,有德的人爱憎分明,发现贤才而不能选拔,选拔了而不能重用,这是轻慢:发现恶人而不能罢免,罢免了而不能把他驱逐得远远的,这是过错。喜欢众人所厌恶的,厌恶众人所喜欢的,这是违背人的本性,灾难必定要落到自己身上。所以,做国君的人有正确的途径:忠诚信义,便会获得一切;骄奢放纵,便会失去一切。
生产财富也有正确的途径;生产的人多,消费的人少;生产的人勤奋,消费的人节省。这样,财富便会经常充足。仁爱的人仗义疏财以修养自身的德行,不仁的人不惜以生命为代价去敛钱发财。没有在上位的人喜爱仁德,而在下位的人却不喜爱忠义的;没有喜爱忠义而做事却半途而废的;没有国库里的财物不是属于国君的。孟献子说:“养了四匹马拉车的士大夫之家,就不需再去养鸡养猪;

祭祀用冰的卿大夫家,就不要再去养牛养羊;拥有一百辆兵车的诸侯之家,就不要去收养搜刮民财的家臣。与其有搜刮民财的家臣,不如有偷盗东西的家臣。”这意思是说,一个国家不应该以财货为利益,而应该以仁义为利益。做了国君却还一心想着聚敛财货,这必然是有小人在诱导,而那国君还以为这些小人是好人,让他们去处理国家大事,结果是天灾人祸一齐降临。这时虽有贤能的人,却也没有办法挽救了。所以,一个国家不应该以财货为利益,而应该以仁义为利益。(完

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/8ac2dec3e65c3b3567ec102de2bd960591c6d967.html

《《大学》朱子 原文 注释 译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式