记承天寺夜游原文和翻译

发布时间:2020-03-05 04:12:43   来源:文档文库   
字号:

元丰六年十月十二夜。

元丰六年十月十二日夜晚,

解衣欲睡,月色入欣然起行。

(我)解开衣服想要睡觉,月光照进门内,我高兴地起来散步。

无与乐者,至承天寺寻张怀民。

想到没有可以一起玩乐的人,于是到承天寺找张怀民。

怀民亦未 相与步于中庭

张怀民也没有睡觉,(于是我们)一起在庭院中散步。

庭下如积水空明,水中藻、荇交横竹柏影也。

庭院内的地面像水一样澄澈,水中的藻、荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。

何夜无月?何处无竹柏?

哪个夜晚没有月光?哪个地方没有竹子和柏树?

闲人如吾两人者耳。

只是缺少像我个这样清闲的人罢了。

记承天寺夜游核心知识概括:

时间:

地点:

人物:

事情:

起因:

经过:

主旨句子:(原文)

主旨句子的意思是:(自己概括)

主题思想:(用自己的话概括)

时间:元丰六年十月十二夜

地点:承天寺

人物:“我”与张怀民

事情:我和张怀民在承天寺夜游的见闻感受。

起因:月色入户

经过:遂至承天寺寻张怀民,相与步于中庭

主旨句子:何夜无月?何处无竹柏? 但少闲人如吾两人者耳

主旨句子的意思是:

一方面是说那些追逐名利的小人,趋炎附势,陷入那茫茫宦海而难以自拔,那有闲暇领略这仙境。

第二是表现了作者安闲自适的心境,也透露出自己身居闲职,不能为朝廷尽忠的抱怨恨之情。

主题思想:(用自己的话概括)

本文既表达了作者仕途失意的落寞,又有安闲自适的旷达,也有对世人忙于名利而辜负了良辰美景的慨叹。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/93c3576a25c52cc58bd6bec7.html

《记承天寺夜游原文和翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式