《渔父》文言文翻译及知识点整理

发布时间:2020-03-25 21:49:53   来源:文档文库   
字号:

第十周高二A早读材料7

《渔父文言文翻译及知识点整理

《渔父》

1.屈原既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁。

屈原被放逐之后,在湘江一带游荡。在江边上边走边唱,他脸色憔悴,形体容貌枯瘦。

2.举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
    全天下都混浊,只有我还清白;所有人都醉了,只有我还醒着,所以被君王流放啊。
3.圣人不凝滞于物,而能与世推移。
    圣人不拘泥于任何事物,并且能够随着世道而变化。

4何故深思高举自令

为什么您遇事深思,行为出众,以至于让自己被放逐呢?

5.新沐者必弹冠,新浴者必振衣,安能以身之察察,受物之汶汶者乎?

刚洗过头的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗过澡的人一定要抖净衣服上的泥灰。怎么能让干净的身体去沾染污浊的外物呢?

6.安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?
    怎么能让洁白纯净的东西,蒙受世俗尘埃的玷污呢?
7.沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
    沧浪江的水清又清啊,可以洗我的头巾;沧浪江的水浊又浊啊,可以洗我双脚。

知识点整理

字音

fǔ)  gǎo zhì) 尔(wǎn yì) zhuó)缨   

bū)其糟而chuò)其lí)   mén  gǔ)泥    

通假字

渔父     “父” 通“甫”,古代对老年男子的尊称。 

子非三闾大夫与     “与”通“欤”  句末语气词 

词类活用

安能以皓皓之 形容词用作名词 洁白的身体。

枻而去,乃     名词活用作动词   鼓:敲打;歌,唱歌。

古今异义

1 颜色憔悴 颜色,古义:脸色 

2 形容枯槁   形容,古义:形体容貌  

3 何故至于斯?  至于,古义:到。     

4 何故深思高举 高举,古义:行为高出世俗    

5 圣人不凝滞于物 凝滞,古义:拘泥,执著。

一词多义

 1  

举世皆浊我独清         

何故深思高举     行为 

杀人如不能举,刑人如恐不胜 尽,完

2   

屈原既放,游于江潭 游荡,徘徊

秦时与臣游,项伯杀人,臣活之 交往

二十而南游江淮 旅行,外出求学或求官

3  

圣人不凝滞于物       介词,被。

屈原既放,游于江潭       介词,在。

宁赴湘流,葬于江鱼之腹中 介词,到

何故至于斯?  介词,到    

4

众人皆醉我独醒,是以见放

慈父见背 放在动词前面,翻译为“我”

5

(1)渔父见而问之(代词,代屈原)
 (2)安能以身之察察(助词,定语后置标志)
 (3)沧浪之水浊兮,可以濯吾足(助词,)
6
 (1)渔父见而问之 (连词,表承接)
 (2)而能与世推移 (连词,表递进)

4)何不淈其泥而扬其波 (连词, 表承接
 (3)渔父莞尔而笑 (连词,表修饰)
7

1)是以见放 介词, 因为

2)安能以身之察察 (介词, 用、拿)

3)可以濯吾缨 介词, 用来

文言句式

1 子非三闾大夫与 判断句 ,“非”表否定判断

2 安能以身之察察,受物之汶汶者乎  定语后置 

3行吟(于)泽畔 省略句 ,状语后置句

(渔父)遂去,不复与(之)言 省略句,

5 屈原既放 自令放为 被动句  ,“放”,被流放之意

是以见放 被动句 ,“见”表被动,相当于“被”

圣人不凝滞于物 被动句 ,“于“表被动

重点字词解释

1 屈原放,游于江潭       以后   

2 颜色憔悴,形容枯槁 枯瘦 

3 举世皆浊我独清,是以     是以:因此   见:表被动,被    

4 何不其泥而扬其波       搅浑  

5 何不   餔:吃。糟:酒糟。  歠:饮。  醨:薄酒。

6 何故深思高举,自令放 高举:指行为高出于世俗。  为:句末语气词,呢。  

7、新者必弹冠,新者必振衣     沐:洗头。浴:洗身。 振:抖动。

8、安能以身之察察,受物之汶汶者乎     察察:皎洁的样子。 汶汶:玷辱。

 9、渔父莞尔而笑,鼓而去      而:表修饰。莞尔:微笑的样子。  枻:桨。 

10、沧浪之水清兮,可以吾缨      洗。 

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/94251f33960590c69ec37692.html

《《渔父》文言文翻译及知识点整理.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式