李白诗《送友人》原文翻译赏析

发布时间:2019-08-16 05:42:16   来源:文档文库   
字号:

李白诗《送友人》原文翻译赏析

本文是关于李白文学文章仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享

  《送友人》  李白
  青山横北郭,白水绕东城。
  此地一为别,孤蓬万里征。
  浮云游子意,落日故人情。
  挥手自兹去,萧萧班马鸣。
  作品注释:
  (1)横:横亘,横跨。
  (2)郭:古代在城外修筑的一种外墙;外城。
  (3)白水:明净的水
  (4)一:助词,一旦,加强语气。
  (5)为别:分别
  (6)孤蓬:有名飞蓬随风飘动的蓬草。
  人物评价:
  杜甫:“笔落惊风雨,诗成泣鬼神。”(《寄李十二白二十韵》)
  杜甫:“白也诗无敌,飘然思不群;清新庾开府,俊逸鲍参军。”(《忆李白》)
  杜甫:“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠。天子呼来不上船, 自称臣是酒中仙。”(《饮中八仙歌》)
  贺知章:“谪仙”(《本事诗》)。
  魏颢:“白与古人争长,三字九言,鬼出神入。” 许多文人都对李白有着很高的评价。
  苏轼:“李太白、杜子美以英玮绝世之姿,凌跨百代,古今诗人尽废。然魏、晋以来,高风绝尘亦少衰矣。”(《书黄子思诗集后》)
  韩愈:“李杜文章在,光焰万丈长。”(《调张籍》)
  唐朝文宗御封李白的诗歌、裴旻的剑舞、张旭的草书为“三绝”。
  白居易:“又诗之豪者,世称李杜之作。才矣奇矣,人不逮矣。”
  杨升庵:李太白为古今诗圣。(《周受庵诗选序》)
  严羽:李、杜二公,正不当优劣。太白有一二妙处,子美不能道;子美有一二妙处,太白不能作。子美不能为太白之飘逸。太白不能为子美之沉郁。太白《梦游天姥吟》《远别离》等,子美不能道。子美《北征》《兵车行》《垂老别》等,太白不能作。论诗以李、杜为准,挟天子以令诸侯也。少陵诗法如孙吴。太白诗法如李广。(《沧浪诗话》)
  王世贞:五七言绝句,李青莲、王龙标最称擅场,为有唐绝唱。少陵虽工力悉敌,风韵殊不逮也。(《艺苑卮言》)
  傅若金:太白天才放逸,故其诗自为一体。子美学优才赡,故其诗兼备众体,而植纲常系风化为多,三百篇以后之诗,子美其集大成也。(《清江集》)
  高棅:太白天仙之词,语多率然而成者,故乐府歌词咸善。或谓其始以《蜀道难》一篇见赏于知音,为明主所爱重,此岂浅材者徼幸际其时而驰骋哉!不然也。白之所蕴,非止是。今观其《远别离》、《长相思》、《乌栖曲》、《鸣皋歌》、《梁园吟》、《天姥吟》、《庐山谣》等作,长篇短韵,驱驾气势,殆与南山秋气并高可也。虽少陵犹有让焉,余子琐琐矣。(《唐诗品汇》)
  吕居仁:“唐自李、杜之出,昆耀一世,后之言诗者,皆莫能及。”(《江西宗派图序》
  余光中:“酒入豪肠,七分酿成了月光,余下的三分啸成剑气,绣口一吐就半个盛唐。”
感谢阅读,希望能帮助您!

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/95ada4f1abea998fcc22bcd126fff705cd175c14.html

《李白诗《送友人》原文翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式