陋室铭原文和译文

发布时间:2021-08-11   来源:文档文库   
字号:
陋室铭

时间:2021.02.07 命题人:欧阳物
唐•刘禺锡
原文
山不在①咼*有仙则名②。水不在深•有龙则灵③。斯 是陋室④,惟吾德馨⑤。苔痕上阶绿,草色入帘青⑥。谈 笑有鸿儒⑦,往来无白丁⑧。可以调素琴⑨,阅金经⑩。 无丝竹(11之乱耳(12无案牍(13之劳形(14。南阳诸葛庐西
蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 译文
山不一定要很高,有了仙人居住就成了名山。水不一定 要很深,有了龙就成为灵异的水了。这是简陋的房子,只 是因为品德高尚的我住在这里就不感到简陋了。苔痕碧 绿,长至阶上;草色青葱,映入帘里。在这里与我谈笑均 乃博学者,来往绝无知识浅薄的人。闲时可以用来弹弄不 加装饰的琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有 官府的公文使人劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子 云的亭子。孔子说:〃有什么简陋的呢? “ 注
题目:选自《全唐文》卷六O八。陋室:简陋的屋子。
铭:古
代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,多 用韵。后来发展成一种文体。
(1 在:在于,在乎,动词。 (2名:有名的,著名的,名贵的。 (3 灵:有灵性,这里作动词。
(4斯是陋室:斯:指示代词,这。是:判断动词。
陋室:简陋的屋子。
(5 惟吾德馨:惟:只,这里指住屋的人自己。馨:
香气,这里指品德高尚。这是简陋的屋子,只是我(住屋 的人的品德好(不感到简陋了。德馨:品德高尚。 馨,香气散布的远,古代常用来形容人的品德高尚。吾: 我,这里指作者,陋室的主人。
6〕苔痕上阶绿,草色入帘青:碧绿的苔痕长到了阶 ;葱的草色映入了帘里。说明来拜访刘禹锡的人少。 草色入帘青,庭草不除,反映了室主人淡泊名利的心态, 渲染了恬静的气氛。上:动词。
(7 鸿儒:大儒,博学的人,学识渊博的学者。鸿:
大。儒:有学问的人。
(8 白丁:原指平民百姓,这里指没有什么学问的 人。 (9 (tiao 素琴:调,弹奏,调弄;素琴,不加装 饰的琴。 (10 金经:古代用泥金书写而成的佛经。

(11丝竹:琴、瑟、箫、笛等乐器的总称,〃丝〃指
弦乐器,〃竹〃指管乐器。这里指奏乐的声音。
(12 之:助词,用在主谓间,取消句子的独立性,无 实义。 (13 乱耳:使耳朵扰乱(使动用法。乱:使……扰 乱。
(14 案牍(dCi :官府的公文。牍,古代写字用的
狭长的木简。②文件;书信。
(15 劳形:使身体劳累(使动用法。劳:使……劳
累。形,形体、身体。
(16 南阳:地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山
之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。
(17 南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草
庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭 都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。 诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事 家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。扬雄,字子云,西汉 时文学家,蜀郡成都人。庐,简陋的小屋子。
(18 何陋之有:有什么简陋呢?之:助词,宾语前置
的标志,无实义。全句意为〃有何陋〃。语见《论语•子 罕》:”子欲居九夷,或曰;’陋,如之何?’子日:’君 子居之,何陋之有?’”孔子认为,九夷虽然简陋,但是有 君子住在那里,就不简陋了。本文只用〃何陋之有〃,兼
含着〃君子之居〃的意思。此处
引用孔子的话证〃陋室〃 说明〃有德者居之,则陋室不陋。与前文〃斯是陋室,惟 吾德馨〃遥相呼应。把个”陋”字彻底翻了过来,达到“不陋” 的最完美的境界,这是全文的点睛之笔。突出表明了作者 高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。
时间:2021.02.07 | 命题人:欧阳物

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/967c3293ad1ffc4ffe4733687e21af45b207fe6d.html

《陋室铭原文和译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式