四年级下学期经典诵读内容

发布时间:2020-04-14   来源:文档文库   
字号:
.
第一部分 宋词
声声慢
(宋)清照
寻寻觅觅⑴,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚⑵。乍暖还寒时候⑶,最难将息⑷。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急⑸?雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积。憔悴损⑹,如今有谁堪摘⑺?守着窗儿⑻,独自怎生得黑⑼?梧桐更兼细雨⑽,到黄昏、点点滴滴。这次第⑾,怎一个愁字了得⑿!
【注 释】
⑴寻寻觅觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。
⑵凄凄惨惨戚戚:忧愁苦闷的样子。
⑶乍暖还(huán)寒:指秋天的天气,忽然变暖,又转寒冷。 ⑷将息:旧时言,休养调理之意。
⑸怎敌他:对付,抵挡。晚:一本作 ⑹损:表示程度极高。 ⑺堪:可。
⑻著:亦写作 ⑼怎生:怎样的。生:语助词。
⑽梧桐更兼细雨:暗用白居易《长恨歌》秋雨梧桐叶落时诗意。 ⑾这次第:这光景、这情形。
⑿怎一个愁字了得:一个字怎么能概括得尽呢? 【译 文】
苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。乍暖还寒的时节,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。
园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘?冷清清地守着窗子,独自一个人怎么熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。这般情景,怎么能用一个字了结!

Word 资料


一剪梅
(清照
红藕香残玉(1,轻解罗裳,独上兰舟(2。云中谁寄锦书来(3?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
【注 释】
(1玉簟(diàn秋:意谓时至深秋,精美的竹席已嫌清冷。 (2兰舟:《述异记》卷下谓:木质坚硬而有香味的木兰树是制作舟船的好材料,诗家遂以木兰舟或兰舟为舟之美称。一说特指睡眠的床榻。
(3锦书:对书信的一种美称。《晋书·窦滔妻氏传》云:蕙织锦为回文旋图诗,以赠其被徙流沙的丈夫窦滔。这种用锦织成的字称锦字,又称锦书。
【译 文】
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。花,自在地飘零,水,自在地漂流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
满江红
(宋)岳飞
怒发(髪)冲冠(1,凭栏(一作)处、潇潇(2雨歇。抬望眼,仰天长啸(3,壮怀激烈。三十功名尘与土(4,八千里路云和月(5。莫等闲(6、白了少年头,空悲切。
靖康耻(7,犹未雪。臣子恨,时灭!驾长车,踏破贺兰山(8缺。壮志饥餐虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙(9
【注 释】

2

(1怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。
(2潇潇:形容雨势急骤。
(3长啸:大声呼叫。 司马相如 《上林赋》:长啸哀鸣,翩幡互经。 岳飞 《满江红·写怀》词:抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。 地山 《空山灵雨·生》:它在竹林里长着的时候,多好鸟歌唱给它听,多猛兽长啸给它听。" (4三十功名尘与土:三十年来,建立了一些功名,如同尘土。 (5八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月。 (6等闲:轻易,随便。
(7靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。 (8贺兰山:贺兰山脉位于回族自治区与自治区交界处。
(9朝天阙:朝见皇帝。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地。 【译 文】
我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。作为臣子的愤恨,时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向报告胜利的消息!
小重山(1 (宋)岳飞
昨夜寒蛩不住鸣(2。惊回千里梦(3,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄(4,帘外月胧明(5
白首为功名。旧山松竹老,阻归程(6。欲将心事付瑶琴(7。知音少,弦断有谁(8[1]
【注 释】
(1小重山:词牌名。又名《小冲山》、《小重山令》、《柳色新》等,见《钦定词谱》。

3

(2蛩(qióng):蟋蟀。 (3千里梦:指光复中原之梦。
(4悄悄(qiǎo,仄声):寂静貌。元稹《莺莺传》:更深人悄悄,晨会雨濛濛。 (5月胧明:月光明亮。薛绍蕴《小重山》:玉阶华露滴,月胧明。
(6白首三句:旧山,指故乡。三句意谓:夙愿为国建功立业,如今头已花白,故乡仍被金兵所占,难以回归。
(7心事:指恢复中原的愿望。付:付与。瑶琴:琴的美称。瑶:美玉。《历代诗馀》卷一一七引郁《藏一话腴》载岳飞此词,作欲将心事付瑶筝
(8知音二句:用俞伯牙和钟子期的典故,慨叹自己的理想不能实现,且没有知音能够理解。
【译 文】
昨日寒夜的蟋蟀不断地鸣唱,忽然惊醒我千里厮杀的梦。已经三更了,独自一人起来绕着台阶行走,人声寂寂,帘外面的月亮朦胧微明。
为了追求光复故土,头发已经白了,故土的松竹也应等待得苍老了,可是我回到故土的日程却仍然遥遥无期。想要将心事寄托在瑶琴上,但是知音难觅,即使琴弦弹断了又有谁听呢?
破阵子⑴·为同甫赋壮词以寄之⑵
(宋)辛弃疾
醉里挑灯看剑⑶,梦回吹角连营⑷。八百里分麾下炙⑸,五十弦翻塞外声⑹。沙场秋点兵⑺。
马作的卢飞快⑻,弓如霹雳弦惊⑼。了却君天下事⑽,赢得生前身后名⑾。可怜白发生⑿!
【注 释】
⑴破阵子:唐玄宗时教坊曲名,出自《破阵乐》,后用为词牌
⑵同甫:11431194),字同甫,婺州永康(今永康县)人。与辛弃疾志同道合,结为挚友。其词风格与辛词相似。
⑶挑灯:把灯芯挑亮。看剑:抽出宝剑来细看。

4

⑷梦回:梦醒。吹角连营:各个军营里接连不断地响起号角声。角:军中乐器,长五尺,形如竹筒,用竹、木、皮、铜制成,外加彩绘.名目画角。始仅直吹,后用以横吹。其声哀厉高亢,闻之使人振奋。
⑸八百里:牛名。《世俗新语·汰侈载,晋代恺有一头珍贵的牛,叫八百里驳。分麾huī下炙(zhì):把烤牛肉分赏给部下。麾下:部下。麾:军旗。炙:指烤熟的肉,这里指烤肉吃。
⑹五十弦:原指瑟,此处泛指各种乐器。翻:演奏。塞外声:以边塞作为题材的雄壮悲凉的军歌。
⑺沙场:战场。秋:古代点兵用武,多在秋天。点兵:检阅军队。
⑻马作的卢飞快:战马像的卢马那样跑得飞快。作:像……一样。的卢:良马名,一种烈性快马。相传在荆州遇险,前临檀溪,后有追兵,幸亏骑的卢马,一跃三丈,而脱离险境。国志·蜀志·先主传》。
⑼霹雳:本是疾雷声,此处比喻弓弦响声之大。
⑽了却:完结,完成。君天下事:统一的大业,此特指恢复中原事。 ⑾赢得:博得。身后:死后。 ⑿可怜:可惜。【译 文】
醉里挑亮油灯观看宝剑,梦醒时听到军营的号角声响成一片。把牛肉分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。
战马像的卢一样,跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。一心想完成替君收复失地的大业,取得世代相传的的美名。可惜壮志难酬,白发已生!
[2-4]

南乡子⑴·登京口北固亭有怀⑵
(宋)辛弃疾
处望神州⑶?满眼风光北固楼⑷。千古兴亡多少事⑸?悠悠⑹。不尽长江滚滚流。 年少万兜鍪⑺,坐断东南战未休⑻。天下英雄谁敌手⑼?⑽。生子当如仲谋⑾。
【注 释】
⑴南乡子:词牌名。
⑵京口:今省市。北固亭:在今市北固山上,下临长江,三面环水。 ⑶望:眺望。神州:这里指中原地区。

5

⑷北固楼:即北固亭。 ⑸兴亡:指兴衰,朝代更替。 ⑹悠悠:形容漫长、久远。
⑺年少:年轻。指权十九岁继父兄之业统治江东。兜鍪(dōu móu):指千军万马。原指古代作战时兵士所带的头盔,这里代指士兵。
⑻坐断:坐镇,占据,割据。东南:指国在三国时地处东南。休:停止。 ⑼敌手:能力相当的对手。 ⑽:指操与备。
⑾生子当如仲谋:操率领大军南下,见权的军队雄壮威武 ,喟然而叹:生子当如仲谋,景升儿子若豚犬耳。【译 文】
什么地可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是美好的风光。从古到今,有多少兴亡大事呢?不知道。往事连绵不断,如同没有尽头的长江水滚滚地奔流不息。
当年权在青年时代,做了三军统帅。他能占据东南,坚持抗战,没有向敌人低头和屈服过。天下英雄谁是权的敌手呢?只有操和备而已。这样也就难怪操说:要是能有个权那样的儿子就好了!
[5]
[3-4]

永遇乐·京口(1)北固亭怀古
(宋)辛弃疾
千古江山,英雄无觅,仲谋(2)处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴(3)曾住。想当年(4),金戈铁马,气吞万里如虎。
元嘉草草(5),封狼居胥,赢得(6)仓皇北顾。四十三年(8),望中犹记,烽火路(7)。可堪回首,佛狸祠(9)下,一片神鸦(10)社鼓。凭谁问,廉颇(11老矣,尚能饭否?
【注 释】
⑴京口:古城名,即今。因临京岘山、长江口而得名。
⑵仲谋:三国时的权,字仲谋,曾建都京口。权(182——252年),字仲谋。东大帝,三国时期国的开国皇帝。郡富春县(今富阳)人。生于公元182年(光和五年),卒于公元252
6

年(太元二年)。太守坚次子,幼年跟随兄长侯策平定江东,公元200年策早逝。权继位为江东之主。
⑶寄奴:南朝宋武帝裕小名。 裕(3634——4226月),字德舆,小名寄奴,汉族,先祖是城人(今市),后来迁居到京口(市),南北朝时期宋朝的建立者,史称宋武帝。中国历史上杰出的政治家、卓越的军事家、统帅。
想当年三句:裕曾两次领兵北伐,收复、长安等地。
元嘉草草句:元嘉是裕子义隆年号。草草:轻率。南朝宋(不是南宋)义隆好大喜功,仓促北伐,反而让北主拓跋焘抓住机会,以骑兵集团南下,兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创。封狼居胥:公元前119年(汉武帝元狩四年)霍去病远征匈奴,歼敌七万余,封狼居胥山而还。狼居胥山,在今蒙古境。词中用元嘉北伐失利事,以影射南宋隆兴北伐
⑹赢得:剩得,落得。
⑺烽火路:指当年路上,到处是金兵南侵的战火烽烟。
⑻(四十三年句:作者于1162年(宋高宗三十二年)南归,到写该词时正好为四十三年。
⑼佛(bì)狸祠:北太武帝拓跋焘小名佛狸。公元450年,他曾反击宋,两个月的时间里,兵锋南下,五路远征军分道并进,从黄岸一路穿插到长江北岸。在长江北岸瓜步山建立行宫,即后来的佛狸祠。
⑽神鸦:指在庙里吃祭品的乌鸦。社鼓:祭祀时的鼓声。整句话的意思是,到了南宋时期,当地老百姓只把佛狸祠当作供奉神祇的地,而不知道它过去曾是一个皇帝的行宫。
⑾廉颇:战国时国名将。《史记·廉颇蔺相如列传》记载,廉颇被免职后,跑到国,想再用他,派人去看他的身体情况,廉颇之仇郭开贿赂使者,使者看到廉颇,廉颇为之米饭一斗,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。使者回来报告说:廉颇将军虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之三遗矢(通假字,即屎)矣。以为廉颇已老,遂不用。
【译 文】
江山如画、历经千年仍如故,但是找不到东英雄权在此的定都处。昔日的舞榭歌台、显赫人物,都被风吹雨打化为土。斜阳照着草和树,普通的街巷和小路,人们说,武帝裕曾在这个地住。想当年,他骑战马披铁甲,刀枪空中舞,气吞万里如猛虎。

7

宋文帝草率用兵学黩武,效法汉将伐匈奴,没能够封山纪功狼居胥,却要仓皇向南逃,时时回头向北顾。我登上山亭望江北,还记得四十三年前的旧事一幕幕:烽火连天鏖战苦,一带遭荼毒。往事怎忍再回顾?拓跋焘祠堂香火盛,乌鸦啄祭品,祭祀擂大鼓。谁能派人来探问:廉颇将军虽年老,还能吃饭吗?
卜算子·咏梅(1
(宋)陆游
驿外(3断桥(4边,寂寞(5开无主(6。已是黄昏独自愁,更著(7风和雨。 无意(8(9争春(10一任(11群芳(12(13零落(14成泥碾15作尘16只有香如故(17)。
【注 释】
⑴卜算 ·咏梅:选自氏双照楼影宋本《词》卷二。
⑵卜(bǔ算子:为词牌名。《词律》以为调名取义于卖卜算命之人又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。相传是借用唐代诗人骆宾的绰号。骆宾写诗好用数字取名,人称卜算子。山谷词似扶著,卖卜算,取卖卜算命的意思。
⑶驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,古代传递政府文书的人中途换马匹休息、住宿的地。
⑷断桥:残破的桥。一说簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
⑸寂寞:孤单冷清。
⑹无主:无人过问,无人欣赏。
⑺著(zhuó):同,这里是遭受的意思。更著:又遭到。 ⑻无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。 ⑼苦:尽力,竭力。
⑽争春:与百花争奇斗艳。此指争权。 ⑾一任:任凭。
⑿群芳:群花、百花。隐指权臣、小人。 ⒀妒(dù:嫉妒。 ⒁零落:凋。

8

⒂碾(niǎn):轧碎。 ⒃作尘:化作灰土。 ⒄香如故:香气依旧存在。 【译 文】
驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,成为泥土, 被碾作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
诉衷情⑴
(宋)陆游
当年万里觅封侯⑵,匹马戍梁州⑶。关河梦断处⑷?尘暗旧貂裘⑸。 未灭⑹,鬓先秋⑺,泪空流。此生谁料,心在天山⑻,身老沧洲⑼。
【注 释】
⑴诉衷情:词牌名。
⑵万里觅封侯:奔赴万里外的疆场,寻找建功立业的机会。《后汉书·班超传》载:班超少有大志,尝曰,大丈夫应当立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?
⑶戍(shù:守边。梁州:《宋史·地理志》兴元府,梁州郡,山南西道节度。治所在南。陆游著作中,称其参加宣抚使幕府所在地,常杂用以上地名。
⑷关河:关塞、河流。一说指潼关黄河之所在。此处泛指前线险要的地。梦断:梦醒。 ⑸尘暗旧貂裘:貂皮裘上落满灰尘,颜色为之暗淡。这里借用典故,说自己不受重用,未能施展抱负。据《战国策·策》载,游说书十上而不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去而归
⑹:古泛称西北各族为,亦指来自彼之物。南宋词中多指金人。此处指金入侵者。 ⑺鬓:鬓发。秋:秋霜,比喻年老鬓白。
⑻天山:在中国西北部,是汉唐时的边疆。这里代指南宋与金国相持的西北前线。 ⑼沧洲:靠近水的地,古时常用来泛指隐士居住之地。朓《之郡出新林浦向板桥》诗有欢怀禄情,复协趣句。这里是指作者位于镜湖之滨的家乡。
【译 文】
回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要
9

塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在处?灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。
人还未消灭,鬓边已呈秋霜,感伤的眼泪白白地淌流。这一生谁能预料,原想一心一意抗敌在天山,如今却一辈子老死于沧洲!
钗头凤
(宋)陆游
红酥手,黄縢酒⑴,满城春色宫墙柳⑵。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索⑶。错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透⑷。桃花落,闲池阁⑸。山盟虽在⑹,锦书难托⑺。莫、莫、莫!
【注 释】
⑴黄縢(téng:酒名,宋代官酒以黄纸为封,故以黄封代指美酒 ⑵宫墙:南宋以为陪都,因此有宫墙。 ⑶离索:离群索居的简括。
⑷浥(yì:湿润。鲛绡(jiāo xiāo:神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡,生丝,生丝织物。
⑸池阁:池上的楼阁。
⑹山盟:旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。 ⑺锦书:写在锦上的书信。 【译 文】
你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!
美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!




10

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/9716cfda6fdb6f1aff00bed5b9f3f90f76c64dbc.html

《四年级下学期经典诵读内容.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式