浅谈诗歌的翻译策略

发布时间:2020-06-26 00:03:15   来源:文档文库   
字号:
浅谈诗歌的翻译策略作者:彭丽梅作者机构:赣南师范学院,江西赣州341000来源:吉林广播电视大学学报ISSN:1008-7508年:2014卷:000期:007页码:153-154页数:2中图分类:H315.9正文语种:chi关键词:翻译策略;诗歌意象;诗歌修辞摘要:诗歌是文学体裁中较为特殊的一种文学形式,简单的诗歌包含了丰富的内涵。人们往往通过诗歌来抒情,言志。诗歌中最为重要的是意象和韵律的处理。但在翻译时,读者是否能够顺利的理解诗歌中的意象和感受诗歌的韵律美,很大程度上取决于译者怎么进行诗歌翻译。诗歌翻译与别的文学体裁不同处是,诗歌不仅仅讲究内涵更多的是诗歌的韵律、诗歌中的各种修辞以及意象的如何处理。本文从诗歌意象、诗歌内涵、以及诗歌的修辞等方面入手来谈谈诗歌翻译的相关策略。希望能给大家带来一些新的观点对于诗歌的翻译。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/a0e6458f83c758f5f61fb7360b4c2e3f572725c9.html

《浅谈诗歌的翻译策略.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式