浅析网络流行语的翻译

发布时间:2020-09-18   来源:文档文库   
字号:

浅析网络流行语的翻译王丽琴;万菲

【期刊名称】《东京文学》 【年(,期】2017(000010
【摘要】网络流行语在网络的传播之下孕育而生,是反映社会现状和人们思想的语言现象和社会现象.由于网络传播速度之快,网络流行语给人们的日常生活带来巨大乐趣和丰富词汇量,给传统语言注入了大量的活力和生机的同时,也在一定程度上对传统语言和社会带来了威胁.因此,研究和分析网络流行语成为了必然之举和当务之急.本文从网络流行语的由来,种类,特点和利弊进行分析,从而提出了直译、意译和音译的翻译方法,以帮助大家更好地了解和使用网络流行语. 【总页数】2(124-125
【关键词】网络流行语;特点;翻译方法 【作者】王丽琴;万菲
【作者单位】江西应用科技学院 江西南昌 330100;江西应用科技学院 江西南 330100 【正文语种】中文 【中图分类】 【相关文献】
1.浅析网络流行语的翻译 [J], 王丽琴; 万菲
2.文化翻译视阈下的网络流行语翻译策略探究——以20122015年网络流行语翻译为例 [J], 王洪玲
3.翻译模因论的迁移视角下汉语网络流行语的英译策略探究r——以2016年中

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/a3603376961ea76e58fafab069dc5022abea4676.html

《浅析网络流行语的翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式