浣溪沙原文及翻译赏析

发布时间:2019-01-21 06:48:47   来源:文档文库   
字号:

浣溪沙原文及翻译赏析

  【诗词
  
  原文】
  
  浣溪纱
  宋·苏轼
  山下兰芽短浸溪,
  松间沙路净无泥,
  萧萧暮雨子规啼。
  谁道人生无再少?
  门前流水尚能西!
  休将白发唱黄鸡。
  【诗词大意】
  
  山脚下兰草嫩芽入小溪,
  松林间小路清沙净无泥,
  傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。
  谁说人老不可再年少?
  门前流水还能执著奔向西!
  不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡!
  【诗词赏析】
  
  苏轼《浣溪沙
  
  》(山下兰芽短浸溪)作于元丰五年(1082)三月。这时作者谪居黄州已经二年,得臂疾,往蕲水(今湖北浠水县)请庞安常医治。疾愈后与庞同游清泉寺,那里有王逸少洗笔泉,水极甘洌,下至兰溪,水作西流,苏轼感而填写此词。
  作者这时已是48岁的人了,旧时已是接近所谓知天命之年,而且又闻萧萧暮雨子规啼,羁旅之情,应当是沉郁的,但清明的山水给了他一个好感觉。臂疾已愈,庞安常又是个奇人,善医而聋,虽聋而颖悟过人,以指画字,不尽数字,辄了人深意(见《东坡志林》),因此,作者心境还是不差的,在这种情况下,忽见泉水西流,就激发起作者的不悲白发、虽失意而仍想干一番大事业的豪情壮志来。于是,谁道人生无再少?门前(一作君看)流水尚能西,休将白发唱黄鸡的妙句就这样诞生了。
  黄鸡催晓、白发催年都是催人老的意思,作者反其意而用之。全诗用浅俗的语言,但浅浅语亦觉不凡,充分体现了作者善于驾驭语意,并使其蕴含韵味的能力,而句中折射的哲理、积极和高亢的情调,千百年来更是感动了无数的读者。
  这是一首触景生慨、蕴含人生哲理的小词,体现了作者热爱生活、乐观旷达的人生态度。
  上片写暮春游清泉寺所见之幽雅景致。山下溪水潺湲,溪边的兰草才抽出嫩芽,蔓延浸泡在溪水中。松柏夹道的沙石小路,经过春雨的冲刷,洁净无泥。时值日暮,松林间的杜鹃在潇潇细雨中啼叫着。这是一幅多么幽美宁静的山林景致啊!首七字既点出游清泉寺时的时令,也点明兰溪之名的由来。字与皋兰被径兮,斯路渐(《楚辞·招魂》)中的字一样,均有蔓延之意。兰草此际始出,其芽尚,但生机勃勃,长势很快,已由岸边蔓延至溪水中矣。杜鹃啼声凄婉,本是易引发羁旅之愁的。但作者此际漫步溪边,触目无非生意,浑然忘却尘世的喧嚣和官场的污秽,心情是愉悦的。兼之疾病始愈,有医者相伴游赏,故杜鹃的啼叫亦未能搅乱作者此时之清兴。总之,上片只是写实景,其内心所唤起的应是对大自然的喜爱及对人生的回味,这就引出了下片的对人生的哲思。
  下片就眼前溪水西流之景生发感慨和议论。百川东到海,何时复西归(汉·《长歌行》)。花有重开日,人无再少时。江水的东流不返,正如人的青春年华只有一次一样,都是不可抗拒的自然规律,曾使古今无数人为之悲叹。而作者此际面对着眼前西流的兰溪水,却产生奇妙的遐想:既然溪水可以西流,人为什么不可以重新拥有青春年华呢?人生之再少,非如道教徒所企求的返老还童,乃是说应保持一种年轻的乐观的心态。因为人并不能改变这个世界;人所能改变的,仅仅是对这个世界的态度和看法。白居易
  
  《醉歌》诗有谁道使君不解饮,听唱黄鸡与白日。黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没。腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失诸句,乃嗟老叹衰之词也。作者尾句反用其意,认为即使到了暮年,也不应有那种黄鸡催晓、朱颜已失的衰颓心态,体现了作者在贬谪期间旷达振作的精神状态。
  全词的特点是即景抒慨,写景纯用白描,细致淡雅;抒慨昂扬振拔,富有哲理。此前,作者于熙宁六年(1073)曾有诗云:江边身世两悠悠,久与沧波共白头。造物亦知人易老,故教江水向西流(《八月十五日看潮五绝》其三)。乃是在钱塘潮来江水回流时所生发的感慨,与此词旨趣有相近之处。但当时作者是自请外任,以太常博士直史馆的头衔到美丽富庶的杭州作通判,是京官下派作地方官,仕途失意之感并不浓。此时则是以待罪之官的身份被安置在偏僻的黄州,孤寂苦楚的心情不是轻易可以摆脱的。因此,此词下片所表现出来的对青春活力的呼唤,对老而无为的观点的否弃,便显得尤为可贵。可以说,这种在命压人头不奈何的逆境中的乐观奋发的精神,是苏轼之所以受到后世尊崇的重要原因之一。
  
  

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/a38a699d0875f46527d3240c844769eae009a3c1.html

《浣溪沙原文及翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式