“魔鬼藏在细节中”

发布时间:2023-03-16 02:06:33   来源:文档文库   
字号:
龙源期刊网http://www.qikan.com.cn魔鬼藏在细节中
作者:伍正华
来源:《湘潮》2018年第11
10月份,我随国防部访问团出访日本、韩国,进行公共事务与危机管理调研。8天时间里,我们相继走访了日韩的军宣机构和著名媒体。回国以后,一些画面和情节仍然在我脑海里挥之不去。
在日本陆军自卫队广报中心,我们问起日本如何搞国防教育。他们介绍说,日本根本没有国防教育4个字。大家还谈到街上看到的一个细节:日本小学生校服、背包清一色,队列整整齐齐,过马路没有一丝慌乱,活脱脱的一支孩子军
出访归来,我也当了一把扫货男。小闺女从给她带的一堆东西中翻出一个礼物反复盘问:爸爸,这是在什么店里买的?我挠挠头想半天,原来是日本陆上自卫队赠送的一套萌漫和书签。可见,日本搞宣传的这些小招灵得很,花的又是几个小钱。他们并不刻意去搞什么国防宣传,而是把功夫下在拉近国民对军队的亲切感上,特别是针对妇女儿童,推出了许多体验式项目——试穿军装、背囊,进行飞机坦克模拟驾驶、射击等。最先进的坦克大炮就摆在那里,随便民众照相、观摩。亲近,体验,其实就是一种相当撩人的宣传。
在朝日新闻社,我方代表发言后,翻译还没来得及张口,日方代表就集体哈哈大笑了。国际报道部的稻田部长有些尴尬地笑笑:10个人之中,他们都懂Chinese,就我不会!若把这看作一种有意安排,那在日本防卫研究所的遭遇就绝非巧合:日方毫无遮掩地摆出了《2018国战略报告——站在岔路口的中美关系》。这个报告我发言人曾在正式场合批驳过。我方代表团见此,直接指出了三大问题。但日方笑而不答,很耐心地听翻译讲完。但这种笑比不笑更可怕,要翻译比不要翻译更可怖。日本对中美关系研判确实,这個报告在国际社会的影响,远远超出了学术研究范畴。
在韩国的《中央日报》(非官方,中央取不偏不倚之意),专门设有中国研究所,中国研究所有20多个工作人员,报纸每天拿出一个版面深度报道中国。1015日,韩国防部政策室长余奭周主持午宴招待我们,不仅对孔孟儒学侃侃而谈,而且背出了一段很中国的话:科学的理论武装人、以正确的舆论引导人、以高尚的精神塑造人、以优秀的作品鼓舞人。躬自问,我们有没有国际问题专家?有的。有多少著名的国际问题专家?不多。有多少令敌人睡不着的专家?真答不上来。
到韩国KBS后,大伙儿被长廊里的《太阳的后裔》剧照吸引住了。2014年,该剧在韩国播出时首播收视率14.3%,全剧最高收视率达41.6%,创韩国迷你剧首播最高收视。截至2016710日,该剧在中国地区网络播放量40.12亿次,微博阅读量147亿次。这在军事类题材影视剧题材传播上绝对是神话般的现象级作品。我问KBS负责人,是否与军方有长期合作?陪同我们的韩军方马上把话题搪塞过去,KBS负责人接着打圆场,说《太阳的后裔》让
龙源期刊网http://www.qikan.com.cn他们的确尝到了甜头。在国外,宣传是个贬义词,因为几乎与灌输、强制同名,受众会产生排斥逆反心理。西方国家搞起看不见的宣传来,的确很有一套。美国大兵的形象,不是靠美国媒体的社论宣传出去的,而是靠一部部好莱坞大片、一个个军事游戏塑造的。有力量的宣传必然是有文化的宣传,宣传要避免拿腔作调、面无表情,登场唱戏前请文化化个妆有句俗话叫魔鬼藏在细节中。这次出访,最触动我们的是这些看似平常的细节。这些细节,值得我们回味和思考。


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/a7161e462ec58bd63186bceb19e8b8f67d1cef53.html

《“魔鬼藏在细节中”.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式