心经全文注音及翻译

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
心经全文注音及翻译
心经全文注音及翻译


编辑整理:

尊敬的读者朋友们:
这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(心经全文注音及翻译)的内容能够给您的工作和学习带来便利。同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。
本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为心经全文注音及翻译的全部内容。

1

心经全文注音及翻译
心经全文注音及翻译:guānzìzàipúsà
。(译文观音菩萨xíngshēnbōrěbōluómìduōshí
。(译文:深入的修行心经时)zhàojiànwǔyùnjiēkōng
空。(译文:看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的yīqiēkǔè.
。(译文:就将一切苦难置之度外shělìzǐ
子。(译文:菩萨对学生舍利子说)sèbùyìkōng
空。(译文:形相不异乎空间)kōngbùyìsè
。(译文:空间不异乎形相)sèjíshìkōng
空。(译文:所以形相等于空间kōngjíshìsè.
色。(译文:空间等于形相shòuxiǎngxíngshí
.译文:情欲、意念、行为、心灵)yìfùrúshì.
是。(译文:都是一样的shělìzǐ
子。(译文:舍利子呀)shìzhūfǎkōngxiāng
。(译文:一切法则都是空的)bùshēngbùmiè
灭。(译文:不生不灭)bùgòubùjìng
净。(译文:不垢不净bùzēngbùjiǎn
。(译文:不增不减)shìgùkōngzhōngwúsè
色。(译文:因此空间是没有形相的)wúshòuxiǎngxíngshí
.(译文:也没有情欲、意念、行为和心灵)wúyǎněrbíshéshēnyì

2

心经全文注音及翻译
意。(译文:没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根wúsèshēngxiāngwèichùfǎ
(译文:更没有色、声、香、味、触、法等六尘)wúyǎnjiè
界。(译文:没有眼睛所能看到的界限)nǎizhìwúyìshijie
(译文:直到没有心灵所能感受的界限)wúwúmíng
明。(译文:没有不能了解的)yìwúwúmíngjìn.
.(译文:也没有不能了解的尽头)nǎizhìwúlǎosǐ
死。(译文:直到没有老和死)yìwúlǎosǐjìn
尽。(译文:也没有老和死的尽头wúkǔjímièdào
。(译文:没有痛苦的集合以及修道的幻灭)wúzhìyìwúdé.
得。(译文:不用智慧去强求)yǐwúsuǒdégù.
(译文:所以得到与否并不重要pútísàduǒ
埵。(译文:菩萨觉悟之后)yībōrěbōluómìduōgù
。(译文:依照心经xīnwúguàài
碍。(译文:心中没有碍wúguààigù
故。(译文:由于没有碍)wúyǒukǒngbù
怖。(译文:所以不恐怖)yuǎnlídiāndǎomèngxiǎng
想。(译文:远离颠倒梦想jiūjìngnièpán
。(译文:最后达到彼岸sānshìzhūfó
佛。(译文:过去、现在和未来的三世诸佛yībōrěbōluómìduōgù

3

心经全文注音及翻译
。(译文:依照心经)déānòuduōluósānmiǎosānpútí
.译文:得到无上、正宗、正觉的三种佛果)gùzhībōrěbōluómìduō
.译文:所以说心经)shìdàshénzhòu
。(译文:是变幻莫测的咒语shìdàmíngzhòu.
咒。(译文:是神光普照的咒语)shìwúshàngzhòu
咒。(译文:是无上的咒语)shìwúděngděngzhòu
咒。(译文:是最高的咒语)néngchúyīqiēkǔ
苦。(译文:能除一切苦zhēnshíbùxū
。(译文:不是骗人的gùshuōbōrěbōluómìduōzhòu
咒。(译文:所以说心经jíshuōzhòuyuē
。(译文:其咒语曰jiēdìjiēdì
谛。(译文:去吧,去吧)bōluójiēdì.
。(译文:到彼岸去吧)bōluósēngjiēdì
谛。(译文:大家快去彼岸)pútísàpóhē.
(译文:修成正果)
4

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/a76a7ecb5a0216fc700abb68a98271fe900eaf8c.html

《心经全文注音及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式