正在进行安全检测...

发布时间:1714398034   来源:文档文库   
字号:
唧唧(jī jī)复唧唧,木兰当(dāng户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝(tuò,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转(zhuǎn),赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将,阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,(zhuó)我旧时裳,当窗理云鬂(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,伴皆惊忙,同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
背景:
《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,是北宋的郭茂倩编撰的。也是一篇乐府诗。它记述了木兰女扮男装,代父从军,征木兰诗战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。
注释
1. 唧唧(jī jī):纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。
2. 当(dāng户:对着门,泛指在家中。
3. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布机上的梭(suō)子。

4. 惟:只。 5. 何:什么。
6. 忆:思念,惦记
7. 军帖(tiě):征兵的文书。 8. 可汗(kè hán):古代西北地区少数民族对君主的称呼。大点兵:大规模征兵。
9. 军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二转”、“十二年”,用法与此相同。
10.爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。当时北方呼父为“阿爷”。 11.愿为市鞍(ān)马:愿意为此去买鞍马。为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。《新唐书·兵志》载:起自西魏的府兵制规定从军的人要自备武器、粮食和衣服。
12.鞯(jiān):马鞍下的垫子。
13.辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。 14.辞:离开,辞行。
15.溅溅(jiān jiān):流水声。 16.旦:早晨。
17.但闻:只听见。胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。啾啾(jiū jiū):马叫的声音。
18.万里赴戎机:不远万里奔赴战场。戎机:军机、军事,这里指战争。 19.关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。 20.朔(shuò)气传金柝(tuò:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。一说金为刁斗,柝为木柝。李善注:“金,谓刁斗也。衞宏《汉旧仪》曰:昼漏尽,夜漏起,城门击刁斗,周庐击木柝。”
21.寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。寒光:指清冷的月光。铁衣:古代战士穿的带有铁片的战衣。 22.天子:即上文的“可汗”,指皇上。
23.明堂:皇帝用来祭祀、接见诸侯、选拔等所用的殿堂。
24.策勋十二转(zhuǎn):记功很多次。策勋,记功勋于策书之上。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。
25.赏赐百千强:赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。 26.问所欲:问(木兰)想要什么。
27.不用:不为,不做。尚书郎:官名,魏晋以后在尚书台(省)下分设若干曹(部),主持各曹事务的官通称尚书郎。
28.愿驰千里足:希望骑上千里马。驰,使劲赶马。此句一作“愿借明驼千里足”。明驼,善走的骆驼。 29.儿:这里是木兰的自称。
30.郭:外城。扶:扶持。将:助词,不译。以上二句是说父母互相搀扶着到城外来迎接木兰。 31.姊(zǐ):姐姐。
32.理:梳理。红妆(zhuāng):指女子的装束。
33.霍霍(huò huò):磨刀时发出的声音。一说,刀光闪动疾速貌。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/ad448323e109581b6bd97f19227916888486b99c.html

《正在进行安全检测....doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

相关推荐