李白古诗《立冬》原文及翻译

发布时间:2021-03-02   来源:文档文库   
字号:
李白古诗《立冬》原文及翻译

李白古诗《立冬》原文及翻译

在日常生活或是工作学习中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?下面是小编收集整理的李白古诗《立冬》原文及翻译,欢迎大家分享。

立冬 唐代:李白
冻笔新诗懒写,寒炉美酒时温。 醉看墨花月白,恍疑雪满前村。 译文及注释 译文
立冬之日,天气寒冷,墨笔冻结,正好偷懒不写新诗,火炉上的美酒时常是温热的。
醉眼观看月下砚石上的墨渍花纹,恍惚间以为是大雪落满山村。 注释
冻笔:古人书写是用毛笔蘸墨汁,气温降低,把笔头都冻硬了。 寒炉:冬日里的炉火。
时温:时,时常;温,温热。美酒时常是温热的。 墨花:指砚石上的墨渍花纹。 前村:应为山村名。

李白简介:
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号谪仙人,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙,与杜甫并称为李杜,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别,杜甫与李白又合称大李杜《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/b16b97b1a06925c52cc58bd63186bceb18e8edf0.html

《李白古诗《立冬》原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式