“加油”的英语要怎么说?还真不是"fighting"?

发布时间:2020-11-02 17:41:22   来源:文档文库   
字号:

“加油”的英语要怎么说?还真不是“fighting”

每当我们遇到一些能改变自己一生的重要时刻,我们的亲朋好友朋友都会对我们说:加油等祝福语!那么你知道加油英语怎么说?尤其是爱看韩剧的朋友会不会以为“fighting”就是加油?

1、加油真的不是fighting

在国外fighting不论是同义词,

还是反义词它都没有加油的含义。

那为什么fighting后来又会延伸到有加油的含义?

其实是因为韩国的一些历史原因赋予它有加油的意思!

但如果你对外国友人说fighting的话,

人家可能以为你是想挑衅他的哟!

举个例子:

Fighting has been ferocious.

战斗非常激烈。

2add oil就是加油了吗?

add oil从字面上解释是有加油的意思。

此这个加油可不是我们说的加油,

它一般说的是在加油站给汽车等加油,

而不是我们帮别人鼓励,助威的那个加油哟。

举个例子:

China may face a surplus of fuel including diesel 

next year as refiners add oil-processing capacity, a report in China Daily said. 

据《中国日报》报道,由于炼油厂提高了石油加工能力,

中国明年可能面临包括柴油在内的燃料过剩。

3break a leg难道是摔断腿?

当你听到这个词组时千万别理解成“摔断腿”。

break a leg在国外真正的意思是祝别人演出成功。

这个词组来源于西方古代戏剧舞台的。

当戏剧演员上场前你对他说break a leg

他会觉得自己反而顺利的完成表演,

这其实和中国的负负得正的说法相类似!

举个例子:

I know you're going to be great in the play tonight. 

Break a leg! 

我知道你今晚有个重要演出,祝你成功。

最地道的加油应该怎么说?

Go ahead!

勇往直前!

 Play up!

加油!

Cheer up!

努力振作!

Keep pushing.

再接再厉!

Come on!

加油!

 Keep it up!

继续努力!

Go for it.

放心地去做。

You can do it.

你可以的。

Hang in there!

加油顶住!

Stick to it

坚持就是胜利!

“加油”的英语要怎么说?还真不是“fighting”下次要是再说到关于“加油”的英语要怎么表达!要记得说了哦!

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/b3e6ee92588102d276a20029bd64783e08127d70.html

《“加油”的英语要怎么说?还真不是"fighting"?.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式