这首诗是由诗人席慕蓉写于1982年。这首诗写故乡的歌谣,故乡的景致,古树的年轮,作者从浓浓并且熟悉的乡音入手,再从熟悉而又模糊的故乡曾经的景致续写乡愁,最后从内心绵延不绝的乡愁的形象化作大树的年轮,永远的思乡之愁就这样通过形象的景物,化抽象为具体的表现出来。下面是关于乡愁席慕容赏析,请参考!关于乡愁席慕容赏析原文:乡愁作者: 席慕容 故乡的歌是一支清远的笛总在有月亮的晚上响起故乡的面貌却是一种模糊的怅惘仿佛雾里的挥手别离离别后 乡愁是一棵没有年轮的树永不老去 The song is a native flute quiet and remote Always sounded the night the moon The face of home is a vague wistful Waving goodbye as if the fog After parting Homesickness is a tree without rings Never to grow old 诗歌赏析 故乡的歌是一支清远的笛/总在有月亮的晚上响起 仅此两句,已经能使人想起“举头望明月,低头思故乡。”的千古佳句,可以想像这是多么心动的感觉。 故乡的面貌却是一种模糊的怅惘/仿佛雾里的挥手别离 最初对这两句诗歌的理解比较幼稚和片面,也没有过多地思索作者为何说“故乡的面貌却是一种模糊的怅惘”后来全面解席慕蓉之后方有更清晰的认识,也进一步认识到“模糊”是因为别离时间太久,又因为种种原因这种“模糊”变成“怅惘”,解诗人的境况,对解读这样的诗句很有帮助。 离别后/乡愁是一棵没有年轮的树/永不老去 诗歌最后小节将“乡愁”凝结在一棵没有年轮的树上,充分表达“思乡之情”不会因为人的老去而渐失,而是永远鲜活。 对故土的眷恋可以说是人类共同而永恒的情感。远离故乡的游子、漂泊者、流浪汉,即使在耄耋之年,也希望能叶落归根。席慕蓉将这份乡愁用简短的七行三节诗进行概括:第一节写乡音的清新缭绕,笛声“总在有月亮的晚上响起”,试想一年四季又有几个晚上没有月光啊,这就隐隐喻出游子无时无刻不在怀恋故乡。第二节写乡情的怅惘,对故乡的怀念渐渐遥远,时间的推移摇落故乡的轮廓,