琵琶行白居易古诗全文翻译

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
琵琶行白居易古诗全文翻译
琵琶行口居易古诗全文翻译 琵琶行并序 作者:白居易
元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客溢浦口,闻舟中夜 弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶 琵于穆曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂令洒使快弹数曲。曲 罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间余出官二年, 恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句歌以赠之,凡六 百一十六言。命曰《琵琶行》。
了寻阳江头夜送枫叶荻花秋瑟瑟。 客,
主人下马客在船, 举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别, 别时茫茫江浸月。 忽闻水上琵琶声, 主人忘归客不发。 寻声暗问弹者谁, 琵琶声停欲语迟。 移船相近邀相见, 添酒回灯重开宴。 千呼万唤始出来, 犹抱琵琶半遮面。 转轴拨弦二两声, 未成曲调先有情。 弦弦掩抑声声思, 似诉平生不得志。 低眉信手续续弹, 说尽心中无限事。 轻拢慢捻抹复挑, 初为霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。 水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。 别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。 银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。 曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。 自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。 十三学得琵琶成,名属教坊第一部。 曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妒。 五陵年少争缠头,一曲红消不知数。 钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。 今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。 弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。 门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。 商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。 去来江口守空船,绕舱明月江水寒。 夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 我闻琵琶己叹息,又闻此语重唧唧。 同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 我从去年辞帝京,谪居卧病洱阳城。 洱阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。 住近溢江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。 其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。 春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。 岂无山歌与村笛,呕哑嘲晰难为听。 今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。 莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。 感我此言良久立,却坐促弦弦转急。 凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。 座中泣下谁最多,江州司马清衫湿。

译文
(序)唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一 天,送客到溢浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿 有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,以前向穆、 两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是 命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己 说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转 流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人 的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给 她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
秋夜我到洱阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。 我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。 酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。 忽听得江而上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。 寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。 我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起洒宴。 千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。 弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志; 她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。
轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》 着再弹《六幺》。
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。 嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。
琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下 流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音逐步地中断。 像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
突然间好像银
瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。 一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。 东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。 她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。

弹奏琵琶技艺十三岁就已学成; 教坊乐团第一队中列有我姓名 每曲弹罢都令艺术大师们叹服; 每次妆成都被同行歌妓们嫉妒 京都豪富子弟争先恐后来献彩; 弹完一曲收来的红绡不知其数 钿头银篦打节拍常常断裂粉碎; 红色罗裙被酒渍染污也不后悔 年复一年都在欢笑打闹中度过; 秋去春来美好的时光口 口消磨 兄弟从军姊妹死家道己经破败; 暮去朝来我也逐步地年老色衰 门前车马减少光顾者落落稀稀; 青春己逝我只得嫁给商人为妻 商人重利不重情常常轻易别离; 上个月他去浮梁做茶叶的生意 他去了留下我在江口孤守空船; 秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒 更深夜阑常梦少年时作乐狂欢; 梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜 我听琵琶的悲泣早己摇头叹息; 又听到她这番诉说更叫我悲凄 我们俩同是天涯沦落的可悲人; 今日相逢何必问是否以前相识 自从去年我离开繁华长安京城; 被贬居住在潯阳江畔常常卧病 洱阳这地方荒凉偏僻没有音乐; 一年到头听不到管弦的乐器声

住在溢江这个低洼潮湿的地方; 第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生 在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣 春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮 难道这里就没有山歌和村笛吗?仅仅那音调嘶哑粗涩实在难听 今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明 请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶 行》。 被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
凄凄
切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。 要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟! 作品赏析 作为一首叙事长诗,这首诗结构严谨缜密,错落有致,情节曲折, 澜起伏。
第一部分写江上送客,忽闻琵琶声,为引出琵琶女作交代。从 写寻阳江头夜送客”至“犹抱琵琶半遮面”,叙写送别宴无音乐的遗 憾,邀请商人妇弹奏琵琶的情形,细致描绘琵琶的声调,着力塑造了 琵琶女的形象。首句“了寻阳江头夜送客”,只七个字,就把人物(主 人和客人)、地点(洱阳江头)、事件(主人送客人)和时间(夜晚) 一一作概括的介绍;再用“枫叶荻花秋瑟瑟” 一句作环境的烘染,而 秋夜送客的萧瑟落寞之感,己曲曲传出。惟其萧瑟落寞,因而反跌出 “举酒欲饮无管弦”。“无管弦”三字,既与后而的“终岁不闻丝竹 声”相呼应,又为琵琶女的出场和弹奏作铺垫。因“无管弦”而“醉 不成欢惨将别”,铺垫己十分有力,再用“别时茫茫江浸月”作进一 层的环境烘染,构成一种强烈的压抑感,使得“忽闻水上琵琶声”具 有浓烈的空谷足音之感,为下文的突然出现转机作了准备。从“夜送 客”之时的“秋萧瑟”“无管弦” “惨将别”一转而为“忽闻”“寻 声”“暗问”“移船”,直到“邀相见”,这对于琵琶女的出场来说, 己能够说是“千呼万唤” 了。但“邀相见”还不那么容易,又要经历 一个“千呼万唤”的过程,她才肯“出来”。这并不是她在意身份。 正象“我”渴望听仙乐一般的琵琶声,是“直欲據写天涯沦落之恨” 一样,她“千呼万唤始出来”,也是因为有一肚子“天涯沦落之恨”, 不便明说,也不愿见人。诗人正是抓住这个点,用“琵琶声停欲语 迟” “犹抱琵琶半遮而”的肖像描写来表现她的难言之痛的。这段琵 琶女出场过程的描写历历动人,她未见其人先闻其琵琶声,未闻其语 先己微露其内心之隐痛,为后而的故事发展造成很多悬念。
第二部分写琵琶女及其演奏的琵琶曲,具体而生动地揭示了琵琶 女的内心世界。琵琶女因“平生不得志”而“千呼万唤始出来”,又 通过琵琶声调的描写,表现琵琶女的高超弹技。用手指叩弦(拢), 用手指揉弦(捻),顺手下拨(抹),反手回拨(挑),动作娴熟自
然。粗弦沉重雄
壮“如急雨”,细弦细碎如“私语”,清脆圆润如大 小珠子落玉盘,又如花底莺语,从视觉和听觉角度描述。“弦弦掩抑 声声思”以下六句,总写“初为《霓裳》后《六幺》”的弹奏过程, 其中既用“低眉信手续续弹”“轻拢慢捻抹复挑”描写弹奏的神态, 更用“似诉平生不得志” “说尽心中无限事”概括了琵琶女借乐曲所 抒发的思想情感。此后十四句,在借助语言的音韵摹写音乐的时候, 兼用各种生动的比喻以增强其形象性。“大弦嘈嘈如急雨”,既用
“嘈嘈”这个叠字词摹声,又用“如急雨”使它形象化。“小弦切切 如私语”亦然。这还不够,“嘈嘈切切错杂弹”,己经再现了 “如急 雨”“如私语”两种旋律的交错出现,再用“大珠小珠落玉盘” 一比, 视觉形象与听觉形象就同时显露出来,令人眼花缭乱,耳不暇接。旋 律继续变化,出现了先“滑”后“涩”的两种意境。“间关”之声, 轻快流利,而这种声音又好象“莺语花底”,视觉形象的优美强化了 听觉形象的优美。“幽咽”之声,悲抑哽塞,而这种声音又好象“泉 流冰下”,视觉形象的冷涩强化了听觉形象的冷涩。由“冷涩”到
“凝绝”,是一个“声渐歇”的过程,诗人用“别有幽愁暗恨生,此 时无声胜有声”的佳句描绘了余音袅袅、余意无穷的艺术境界,令人 拍案叫绝。弹奏至此,满以为己经结束了。谁知那“幽愁暗恨”在
“声渐歇”的过程中积聚了无穷的力量,无法压抑,终于如“银瓶乍 破”,水浆奔迸,如“铁骑突出”,刀枪轰鸣,把“凝绝”的暗流突 然推向高潮。才到高潮,即收拨一画,戛不过止。一曲虽终,而回肠 荡气、惊心动魄的音乐魅力,却并没有消失。诗人又用“东船西舫悄 无言,唯见江心秋月白”的环境描写作侧而烘托,给读者留下了涵泳 回味的广阔空间。
第三部分写琵琶女自述身世。从“沉吟放拨插弦中”至“梦啼妆 泪红阑干”:诗人代商妇诉说身世,由少女到商妇的经历,亦如琵琶 声的激扬幽抑。正象在“邀相见”之后,省掉了请弹琵琶的细节一样; 在曲终之后,也略去了关于身世的询问,而用两个描写肖像的句子向
“自言”过渡:“沉吟”的神态,显然与询问相关,这反映了她欲说 还休的内心矛盾;“放拨”“插弦中”,“整顿衣裳”“起”“敛容” 等一系列动作和表情,则表现了她克服矛盾、一吐为快的心理活动。
“自言”以下,用如怨如慕、如泣如诉的抒情笔调,为琵琶女的半生
遭遇
谱写了一曲扣人心弦的悲歌,与“说尽心中无限事”的乐曲互相 补充,完成了女主人公的形象塑造。女主人公的形象塑造得异常生动 真实,并具有高度的典型性。通过这个形象,深刻地揭示了封建社会 中被侮辱、被损害的乐伎们、艺人们的悲惨命运。
第四部分写诗人深沉的感慨,从“我闻琵琶己叹息”到最后的 “江州司马青衫湿”共二十六句写诗人,为第四段,写诗人贬官九江 以来的孤独寂寞之感,感慨自己的身世,抒发与琵琶女的同病相怜之 情。诗人和琵琶女都是从繁华的京城沦落到这偏僻处,诗人的同情中 饱含叹息自己的不幸,“似诉生平不得志”的琵琶声中也诉说着诗人 的心中不平。诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,发出了 “同是 天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相对 应的情怀。诗韵明快,步步映衬,处处点缀。感情浓厚,落千古失落 者之泪,也为千古失落者触发了一见倾心之机。
这是一首脍炙人口的现实主义杰作,全文以人物为线索,既写琵 琶女的身世,又写诗人的感受,然后在“同是天涯沦落人”二句上会 合。歌女的悲惨遭遇写得很具体,可算是明线;诗人的感情渗透在字 里行间,随琵琶女弹的曲子和她身世的持续变化而荡起层层波浪,可 算是暗线。这个明一暗,一实一虚,使情节波澜起伏。它所叙述的故 事曲折感人,抒发的情感能引起人的共鸣,语言美而不浮华,精而不 晦涩,内容贴近生活而又有广阔的社会性,雅俗共赏。
扩展阅读:口居易轶事典故阅读
1、自酿美酒
白居易自家酿的酒,质高出众,他为自家的酒作诗道:“开坛泻 中,玉液黄金脂;持玩己可悦,欢尝有余滋;一酌发好客,再酌开 愁眉;连延四五酌,酣畅入四肢。”(《白居易卷》)。白居易造酒 的历史不但有记载,而且直到今天,还有“白居易造酒除夕赏乡邻” 的故事在渭北一代流传。
2 素口蛮腰

素口蛮腰,蓄妓玩乐,始自东晋,唐代比较普遍。为了涤除人生 恼,口居易以妓乐诗酒放纵自娱。从他的诗中知姓名之妓便有十几 个,最出名的是小蛮和樊素。唐孟榮《本事诗事感》中记载:“白 尚书姬人樊素善歌,妓人小蛮善舞,尝为诗曰:樱桃樊素口,杨柳小 蛮腰”。
口居易六十多岁时,他得了风疾,半身麻痹,于是他卖掉那匹好 马并让樊素离开他去嫁人。不过,他那匹马反顾而鸣,不忍离去。樊 素也伤感落泪说:“主人乘此骆五年,衔撅之下,不惊不逸。素事主 十年,巾栉之间,无违无失。今素貌虽陋,未至衰摧。骆力犹壮,又 无。即骆之力,尚能够代主一步;素之歌,亦可送主一杯。一旦双去, 有去无回。故素将去,其辞也苦;骆将去,其鸣也哀。此人之情也, 马之情也,岂主君独无情哉?
但在白居易70岁时,樊素和小蛮还是走了。白居易思念中写道: “两枝杨柳小楼中,嫌娜多年伴醉翁,明日放归归去后,世间应不要 春风。五年三月今朝尽,客散筵空掩独扉;病与乐天相共住,春同樊 素一时归。”
3 书故事
贞元十六年(800中进士,授秘书省校书郎、集贤校理,参与整 理国家藏书。后擢翰林学士。元和十年815贬为江州司马。文宗即 位,迁刑部尚书。武宗时以刑部尚书致仕。晚年退居洛阳香山,自号 香山居士,他对现实主义诗歌的发展有卓著的贡献。在整理集贤院藏 书时,使他有机会接触大量的藏书,对他的文学创作有很大的影响。 私家藏书颇富,建有藏书楼,名“池北书库”。他曾作《池上篇》, 言其“罢刑部侍郎时,有栗千斗,书一车”。著有《口氏长庆集》等。 他曾以自己藏书为基础,编撰了一部词语佳句类书《白氏经史事类六
帖》(又名《白氏六帖》),分为1367门。宋代黄鉴著《杨文公谈苑》
记载:“人言白居易作《六帖》,以陶家瓶数千,各题门目,作七层 架,列置斋中。命诸生采集其事类,投瓶中。倒取之,抄录成书。” 可见《白氏六帖》在最初搜集资料时,就开始以类汇集。另编有《元 口因继集》《刘白唱和集》《洛下游赏宴集》(又名《洛中集》)等。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/b9306d7af724ccbff121dd36a32d7375a517c654.html

《琵琶行白居易古诗全文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式