田家元日原文翻译

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
田家元日原文翻译

田家元日原文翻译

田家元日作者:孟浩然
昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。【注释】
1.元日:农历正月初一。
2.斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
3.起:开始。东:北斗星斗柄朝东。4.强仕:强仕之年,即四十岁。
5.无禄:没有官职。禄:官吏的.薪俸。尚:还。6.桑野:种满桑树的田野。就:靠近。耕父:农人。7.荷:扛,担。
8.占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏。【译文】

昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/ba9aa4cd7175a417866fb84ae45c3b3566ecdddd.html

《田家元日原文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式