诗经·小雅——《采薇》

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
诗经·小雅——《采薇》
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡家靡室,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。彼尔维何,维常之华。彼路斯何,君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。驾彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,猃狁孔棘。

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载饥载渴。我心伤悲,莫知我哀。
【注释】:薇:野豌豆苗,可食。作:生,指初生。止,语末助词。曰:言、说。
一说为语首助词,无实意。莫:即今暮字。
靡室靡家:无有家室生活。意指男旷女怨。
猃(xian,上声)狁(yun,上声):即北狄,匈奴。不遑:不暇。启:跪、危坐。居,安坐、安居。
古人席地而坐,故有危坐、安坐的分别。
无论危坐和安坐都是两膝着席,危坐(跪)时腰部伸直,臀部同足离开;安坐时则将臀部贴在足跟上。柔:柔嫩。
柔比作更进一步生长。

烈烈:犹炽烈。
载饥载渴:则饥则渴;即又饥又渴。戍:防守。定,止。聘:问,谓问候。刚:坚硬。阳:十月为阳。今犹言十月小阳春。
靡(gu,上声),王引之释为无止息。启处:犹言启居。孔:甚,很。疚,病,苦痛。
常:常棣,既扶移,植物名。路:假作辂,大车。斯何,犹言维何。君子:指将帅。戎车:兵车。牡:雄马。业业,壮大貌。定居:犹言安居。捷:接。

谓接战、交战。
一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。騤(kui,阳平):雄强,威武。腓(fei,阳平):庇,掩护。翼翼:安闲貌。谓马训练有素。
弭(mi,上声):弓的一种,其两端饰以骨角。象弭,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,鱼皮制的箭袋。日戒:日日警惕戒备。棘:急。孔棘,很紧急。昔:指出征时。依依:茂盛貌。一说,依恋貌。思:语末助词。霏霏:雪大貌。迟迟:迟缓。
【赏析】:《采薇》描述久戍在外的士卒在回家的途中的情景。诗人一开始就交待了回家的时节,正是岁暮,而从与玁狁作战的

战场上归来,又是何等的有幸。
自然会在战后的归途中回忆当时戍边作战的艰苦,忍饥挨饿,不遑启处,战事频繁,形势危急。
抚今追昔,诗人借景写情,感时伤事,表现深沉的行役之思,而诗人善于以物写时令,以柳代春,以雪代冬,而且以薇菜的作、柔、刚交待时节的变化,叙述战时的生活,又隐寓戍边之久远。尤其是以乐景写哀,以哀景写乐,更增强了哀乐的情感表达,增加了诗的艺术感染力。
末尾与首间照应,使通篇结构完整,严谨统一,又见出诗人构思的精巧。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/bb9eea710342a8956bec0975f46527d3250ca66d.html

《诗经·小雅——《采薇》.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式