《三峡》原文注释及课文翻译

发布时间:2023-02-18 23:40:33   来源:文档文库   
字号:

1三峡七百里中,两岸 山, 2 (3处。 在七百里的三峽 之中,两岸群山连绵, 没有一点空缺的地方。 【句解:写山,作者抓住三峽的特点来写,写山的广,多。】 4 天蔽 日。 重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳。
【句解:写山的陡、高,江面狭窄。“重”“叠”“隐”“蔽”四字,着重刻画了山的高峻。这句使用了“互文”的修辞手法,即“重叠岩嶂,隐蔽天日。 5亭午 夜分6 不见 7 如果不是正午和半夜的时候, 是看不见太阳和月亮。
【句解:这个句子使用了古汉语中“并提”的修辞手法,把本应写成两个句子,合并成一个句子了。理解时应分为两个句子。即除非下午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮。这一句侧面极力渲染了山的高峻陡峭和江面的狭窄。】
至于 8 沿 9 10 到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,来回航行的船都被阻隔断了。 【句解:从正面描写夏天水势凶险。“阻绝”写出江水暴涨之快。】 11王命12急宣13 有时朝 发白帝14 (如)有皇帝的命令要紧急传达,(那么)这时早上从白帝城出发, 江陵15,其 千二百里, 傍晚就到了江陵, 这中间有一千二百里,

16 17 18风, 不以1920也。 即使是骑着奔驰的快马,驾着长风,也不如船行得快啊。

【句解:本句通过“朝发”“暮到”“千二百里”的航程描写,再加上用“奔马”和“疾风”作比较,生动形象地描绘出船航行之快,进而说明“三峽”夏水的流速之快。】
春冬之时21,则22 23 绿潭24,回清倒影25 在春冬季节, 白色的急流,碧绿的深水,回旋着清波。 【句解:写俯视江中所见。以“素”修饰“湍”,以“绿”修饰潭,波回影倒,动静相杂,色彩各异,相映成趣。这句也用了“并提”的修辞手法。即“素湍回清,绿潭倒影”。】
26 柏,悬 27 瀑布,飞漱2829间, 极高的山峰上长着许多奇形怪柏,悬挂着的泉水瀑布,飞泻、冲荡下来。 【句解:写仰视所见。山静、泉飞、柏怪、水奇,静中有动,山水相配,构成了一幅峻拔超脱的图画。】 清荣峻茂30,良(31多趣味。
水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。
【句解:以极为精练的语言,描绘了水、树、山、草四种景物,各具特色,并由景到情。“良多趣味”,直抒胸臆,表达出作者由衷的赞叹】
每至 晴初32 33,林 寒涧 34 每逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧里就会一片清冷寂静, 啸,属 35 36 常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异, 传响37 38 39 空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/bc43ab9ba4e9856a561252d380eb6294dc882268.html

《《三峡》原文注释及课文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式