初中语文文学常识 - 李白诗歌赏析

发布时间:2018-07-17 21:35:18   来源:文档文库   
字号:

李白诗歌赏析

一、教学目的

1.了解李白的生平;

2.掌握李白的主要思想;

3.理解李白诗歌的写作特点;

4.理解分析李白杰出的诗歌作品;

5.背诵李白经典诗作。

二、教学难点

1.掌握李白的主要思想与写作特点;

2.理解分析李白杰出的诗歌作品。

教学过程:

盛唐诗潮波澜壮阔,气象万千,而其中最引人瞩目,最动人心弦的是李白的创作。李白的诗歌最充分最集中地体现了时代的精神风貌——大唐气象。自信狂傲的独立人格,豪放洒脱的气度,饱满的青春热情,争取解放的蓬勃精神,积极乐观的理想愿望,强烈的个性色彩,汇成了中国古代诗歌史上格外富有朝气的歌唱。

李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,

天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

——杜甫《饮中八仙歌》

一、诗人简介

李白(701——762),唐代伟大的浪漫主义诗人。字太白,号青莲居士。

(一)生平和思想

1.蜀中时期(26岁前)

读书、习剑、任侠、隐居、学道、漫游。

2.漫游时期(26—42

“仗剑去国,辞亲远游。”

“不屈己,不干人”“终南捷径”

3.长安三年(42—45

“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人!”

“君王虽爱蛾眉好,无奈宫中妒杀人”

4.再度漫游(45—55

“一朝去京国,十载客梁园。”

“归来无产业,生事如飘蓬。”

“才力犹可倚,不惭世上英。”

主要作品:《答王十二寒夜独酌有怀》《远别离》《将进酒》《梦游天姥吟留别》《梁甫吟》

5.身经战乱(56—62

李白的一生,儒家的济世、道家的求仙、游侠思想兼而有之。

主导思想:功成身退

庄、屈实二,不可以并,并之以为心,自白始;儒、仙、侠实三,不可以合,合之以为气,又自白始也。 ——龚自珍

(二)李白诗歌的思想内容

1.表现个人理想和愤世嫉俗的精神。

如《梁甫吟》、《古风》第十首、《读诸葛武侯传书怀》《月下独酌》 独坐敬亭山》《行路难》《将进酒》《宣州谢朓楼饯别校书叔云》《蜀道难》《梦游天姥吟留别》等。

2.关怀国家命运,反映时代面貌。

如《古风》、《奔亡道中》、《扶风豪士歌》、 《猛虎行》、《永王东巡歌》等。

3.描绘社会生活,同情劳动人民。

如《丁都护歌》、《战城南》、《关山月》、《子夜吴歌》其三、《白头吟》、《乌夜啼》、《玉阶怨》、《宿五松山下荀媪家》等。

4.艺术地描绘祖国的自然山川。

如《望庐山瀑布》《望天门山》《早发白帝城》《蜀道难》《渡荆门送别》《庐山遥寄卢侍御虚舟》等。

5.抒写对友人的真挚情谊。

  如《送友人》《黄鹤楼送孟浩然之广陵》《沙丘城下寄杜甫》、《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》等。

二、李白作品的艺术特色

(一)情绪跳荡变幻,起落无迹

李白的浪漫主义是有其丰富的生活基础的,他的诗歌往往呈现出感情充沛,瞬息万变的特色。他那象黄河一样奔腾跳荡的感情是如此的变化莫测,诗人的感情在转瞬之间竟判若两人。能把复杂矛盾的思想感情处理得灵活洒脱,并且达到艺术上的高度完美,在整个中国文学史上恐怕也只有李白能做到这一点。如《将进酒》、《宣州谢眺楼饯别校书叔云》《行路难》。

(二)强烈的主观色彩

诗人炽热的感情,强烈的个性,在他的诗篇中打下了不可磨灭的烙印,处处留下了浓厚的自我表现和强烈的主观色彩。这种浓厚的自我表现强烈的主观色彩,使诗歌具有一种排山倒海的气势和先声夺人的力量,具有强烈的艺术感染力。如:

仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人!

大道如青天,我独不得出!

我欲攀龙见明主,雷公砰訇震天鼓。

狂风吹我心,西挂咸阳数。

太白与我语,为我开天关。

仙人抚我顶,结发受长生。

为余天津城南造酒楼。

诗人为了表达自己炽热的感情,强烈的个性,常常采用大胆的夸张、想象、幻想、奇伟的比喻,在感情的表达上不是掩抑收敛,而是喷薄而出,一泄千里。当平常的语言不足以表达其激情时,他就用大胆的夸张;当现实生活中的事物不足以形容、比喻、象征其思想愿望时,他就借助非现实的神话和种种奇丽惊人的幻想。如:

“白发三千丈,缘愁似个长。”

“燕山雪花大如席”

“会须一饮三百杯”、“愁来饮酒二千石”

“连峰去天不盈尺”、“举手可近月”

“三杯吐然诺,五岳倒为轻。”

“抽刀断水水更流,举杯浇愁愁更愁。”

(三)高度个性化的意象群和抒情方式

李白在诗歌中总是借助一些独特的意象群来寄托自己的情感。比如大鹏、明月、黄河、长江、仙、酒、剑、侠等等,这些独特的意象群共同展示了李白傲岸不羁、遗世独立、追求自由、追求理想的独特形象。

最富于个性特点的是展翅高飞的大鹏,在大鹏身上,李白寄托了自己的理想,倾注了极大的热情。如《大鹏赋》中,不仅写出大鹏“怒无所博,雄无所争”的力量,更写出其不受任何束缚,任意翱翔蓝天的自由逍遥。在《上李邕》当中,也以大鹏自比。

大鹏一日同风起,抟摇直上九万里。

假令风歇时下来,犹能跛却沧溟水。

时人见我恒殊调,见余大言皆冷笑。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

月亮意象在李白诗歌中出现的频率也极高,具统计,李白的诗作中,月亮共出现900多次,月亮可以寄寓他的乡情:“举头望明月,低头思故乡”;明月可以伴他饮酒:“举杯邀明月,对影成三人”;明月可以做他最忠实的听众:“我歌月徘徊”;明月可以送他远行:“明月照我影,送我至剡溪”等等。可以说明月正是诗人高洁品质的象征,是诗人真挚情感、高尚情趣的艺术外化,是诗人的千古知己,是激发诗人创作灵感的不竭源泉。

在山水诗里,李白也创造了一系列独特的意象。他笔下的黄河、长江是奔腾咆哮、一泻千里的;笔下的山峰是奇山险壑,峥嵘峭拔。这些雄伟奇险的山川,特别契合他那叛逆不羁的性格,他好象要登涉这些山川和天地星辰同呼吸,和天仙神灵相往来。他的杰作《梦游天姥吟留别》就是这方面的代表作。其中梦境的描写,特别令人目眩神迷。

三、李白在文学史的地位和影响

1.李白在我国浪漫主义诗歌发展史上是继屈原之后的又一高峰。

2.李白的诗歌创作,极大地提高了唐诗的思想意义和艺术水平。

3.李白执着人生、追求自由的创作意识,极大地 标举和肯定了作家思想、精神、创作的自由度。

四、经典作品赏析

月下独酌

花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

【诗文解释】

在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱。我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手足舞蹈,影子便随我蹁跹。清醒时我与你一同分享欢乐,沉醉便再也找不到你们的踪影。让我们结成永恒的友谊,来日相聚在浩邈的云天。
【词语解释】

  独酌:一个人饮酒。 成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。
    既:且。 不解:不懂。 徒:空。 将:和。  及春:趁着青春年华。
    月徘徊:明月随我来回移动。 影零乱:因起舞而身影纷乱。 交欢:一起欢乐。
    无情:忘却世情。 相期:相约。  邈:遥远。 云汉:银河。
【诗文赏析】

诗篇描写月下独酌情景。月下独酌,本是寂寞的,但诗人却运用丰富的想像,把月亮和自己的身影凑合成了所谓的「三人」。又从「花」字想到「春」字,从「酌」到「歌」、「舞」,把寂寞的环境渲染得十分热闹,不仅笔墨传神,更重要的是表达了诗人善自排遣寂寞的旷达不羁的个性和情感。

从表面上看,诗人好象真能自得其乐,可是背面却充满着无限的凄凉。诗人孤独到了邀月和影,可是还不止于此,甚至连今后的岁月,也不可能找到同饮之人了。所以,只能与月光身影永远结游,并且约好在天上仙境再见。

行路难

金樽清酒斗十千,玉盘珍馐值万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

【诗文解释】

金樽斟满清酒,一杯要十千钱,玉盘里摆满珍美的菜肴价值万钱。面对佳肴我放下杯子,停下筷子,不能下咽,拔出剑来,四处看看,心中一片茫然。想渡过黄河,却被坚冰阻塞,想登上太行,却被满山的白雪阻拦。闲暇时坐在溪边垂钓,忽然又梦见乘船从白日边经过。行路艰难,行路艰难,岔路这么多,今后要去哪?总会有乘风破浪的那一天,挂起高帆渡过茫茫大海。

【词语解释】

  箸:筷子。  顾:望。  安:哪里。  济:渡。
【诗文赏析】

  这首诗是天宝三载李白离开长安时所写。诗的开始写朋友出于对李白的深情厚意,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜千金,设下盛宴为之饯行。“嗜酒见天真”的李白,要是在平时,面对这样的美酒佳肴,再加上朋友的一番盛情,肯定是会豪饮的。可是,今天他端起酒杯,却把酒杯推开了,拿起筷子,又把筷子撂下了。他离开坐席,拔出宝剑,举目四顾,心绪茫然。这一串动作,形象地显示了诗人内心的苦闷抑郁和感情的激荡变化。但是,诗人并没有甘于消沉,而是从吕尚和伊尹的遭遇中得到了信心。虽然现实是那么得艰难,道路是那么得渺茫,但诗人的倔强自信和积极用世的强烈要求,终于使他最终摆脱了歧路彷徨的苦闷,相信终有一天会达到理想的彼岸。
  本诗利用比兴的手法描写了人世间的坎坷,抒发了诗人的人生追求,表现了诗人乐观自信的人生态度。诗人不畏人生艰难,不放弃自己的理想,没有消沉下去,是令世人学习的。

蜀道难

噫(yī)吁(xū)嚱(xī)!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。

蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!

尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅(diān)。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。

青泥何盘盘!百步九折萦(yíng)岩峦。

扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息,以手抚膺(yīng)坐长叹。

问君西游何时还,畏途巉(chán)岩不可攀。

但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,愁空山。

蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

飞湍(tuān)瀑(pù)流争喧豗(huī),砯(ping第一声)崖转(zhuàn)石万壑(hè)雷。

其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人,胡为(wei第二声)乎来哉!

剑阁峥(zhēng)嵘(róng)而崔嵬(wéi,一夫当关,万夫莫开。

所守或匪亲,化为狼与豺(chái)。

朝避猛虎,夕避长蛇.磨牙吮(shǔn)血(xuè),杀人如麻。

锦城虽云乐,不如早还(huán)家。

蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)!

【诗文解释】

啊!多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有交通。西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。青泥山迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。问你西游什么时侯回来?可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。只见鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话红颜衰谢。连绵的山峰离天不到一尺,枯松靠着陡直的绝壁倒挂着。急流瀑布争着喧嚣而下,撞击山崖使石头翻滚发出雷鸣般声响。就是这么危险,你这远道的人,为什么来到这里?剑阁高峻崎岖而突兀不平,一个人守住关口,万人也打不开。守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇,磨着牙齿吸人血,杀的人数不清。锦城虽然是个安乐的地方,还是不如回家好。蜀道难走啊,比上天还难,侧过身向西望着,长长地叹息。

【词语解释】

  噫吁戏:惊叹声。 蜀道:一般指自陕西进入四川的山路。
    蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国的两个国王。 茫然:茫味难详。  四万八千岁:极言时间久远。
    秦塞:秦地。古代蜀国本与中原不通,至秦惠王灭蜀,开始与中原相通。
    太白:山名,秦岭主峰,在今陕西省周至一带。天梯:上陡峰的山路。
    六龙:相传太阳神坐由六条龙拉的车而行,被高标所阻而回车。
    冲波逆折:激浪逆流。 黄鹤:即黄鹄,一种高飞的鸟。 猿猱:统指猿类。
    青泥:岭名,在今陕西省略阳县。萦岩峦:缭绕在山峰间。
    抚膺:抚胸。巉岩:险峭的山岩。号:聒噪。
    子规:杜鹃鸟。凋朱颜:容颜为之衰老。 去天:离天。 绝壁:陡峭的山壁。
    喧豗:轰响声。 嗟:叹息。  胡:何。  峥嵘、崔嵬:高峻的样子。
    锦城:锦官城、今四川成都。  咨嗟:叹息。
【诗文赏析】

  本诗生动地描写了难于上青天的蜀道,并且描写了蜀道上的奇异风光,壮丽景色。表现出诗人对山河的热爱。同时将人间险恶与蜀道难进行了有机的对比,表现了诗人对国事的担忧。
  全诗豪情奔放,想像丰富奇异,极具夸张性,语言富于变化而且充满感情,有声有色,在艺术上具有极高的价值。

宣州谢朓楼饯别校书叔云

弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

注释
  ①此诗选自《李太白全集》(中华书局1977年版)卷一八。《文苑英华》题作《陪侍御叔华登楼歌》,则所别者一为李云,一为李华。李白另有五言诗《饯校书叔云》,作于某春季,且无登楼事,与此诗无涉。诸家注本多系此诗于天宝十二载秋,然于"叔华""叔云"均含糊其辞。待考。《新唐书·李华传》:"天宝十一载迁监察御史"。《新唐书·宰相世系表》二上:赵郡李氏西祖房景昕子仲云,左司员外郎;叔云,监察御史。宣州:今安徽宣城县一带。谢朓楼,又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,谢眺任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。李白于天宝十二载(753)由梁园(今开封)南行,秋至宣城。李白另有五言诗《秋登宣城谢朓北楼》。饯别:以酒食送行。校书:官名,即校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。叔云:李白的叔叔李云。个别字的读音:朓(tiǎo)、饯(jiàn)、校(jiào
  长风:远风,大风。
  ②酣(hān)高楼:畅饮于高楼。
  ③蓬莱:此指东汉时藏书之东观。《后汉书》卷二三《窦融列传》附窦章传是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山"。李贤注:"言东观经籍多也。蓬莱,海中神山,为仙府,幽建安风骨经秘籍并皆在也"。建安骨:汉末建安年间,"三曹""七子"等作家所作之诗风骨遒上,后人称之为"","七子"分别是,孔融陈琳王粲徐干、阮瑀、应玚、刘桢。 
  ④建安骨:建安风骨,指建安时期以曹操父子和“建安七子”的诗文创作风格为代表的文学风格。建安,为汉献帝(196-220)的年号。
  ⑤小谢:指谢朓(464-499),字玄晖,南朝齐诗人。后人将他和谢灵运并举,称为大谢、小谢。这里用以自喻。
  ⑥清发:指清新秀发的诗风。发,秀发,诗文俊逸。 
  ⑦逸兴(xīng):飘逸豪放的兴致,多指山水游兴。王勃《滕王阁序》:"遥襟甫畅,逸兴遄飞"。李白《送贺宾客归越》:"镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多"
  壮思:雄心壮志。
  ⑧揽是摘取的意思。是明月或是日月有争议。
  ⑨称(chèn)意:称心如意。
  ⑩明朝(zhāo):第二天早晨。
  散发:不束冠,意谓不做官。这里是形容狂放不羁。古人束发戴冠,散发表示闲适自在弄扁舟:乘小舟归隐江湖。参考《答王十二寒夜独酌有怀》注25
  ⑾弄扁(piān)舟:指隐逸于江湖之中。扁舟,小船。春秋末年,范蠡(li)辞别越王勾践,“乘扁舟浮于江湖”(史记——货殖列传)。

译文
  弃我而去的昨天已不可挽留,
  扰乱我心绪的今天使我极为烦忧。
  万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。
  你的文章就像汉代文学作品一般刚健清新。而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽。
  我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。
  好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更湍急了。我举起酒杯痛饮,本想借酒消去烦忧,结果反倒愁上加愁。
  啊!人生在世竟然如此不称心如意,还不如明天就披散了头发,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流(退隐江湖)罢了。

写作背景
  李白于742年(天宝元年)怀着远大的政治理想来到长安,任职于翰林院。二年后,因被谗毁而离开朝廷,内心十分愤慨地重又开始了漫游生活。在753年(天宝十二年)的秋天,李白来到宣州,他的一位官为校书郎的族叔李云将要离去,为饯别行人而写成此诗。诗中并不直言离别,而是重笔抒发自己怀才不遇的牢骚、愤懑。
  李云:又名华,是李白的族叔。是当时著名的散文家,曾任秘书省校书郎,天宝十一年任监察御史。著有《含元殿赋》,此外还写有《鲁山令元德秀墓碑》碑文,颜真卿书,李阳冰篆额,时称“四绝碑”。独孤及《检校尚书吏部员外郎赵郡李公中集序》中记载:“(天宝)十一年拜监察御史。会权臣窃柄,贪猾当路,公入司方书,出按二千石,持斧所向,列郡为肃。”可见李云为官的刚直、清正和不畏权贵。这首诗是在李云行至宣城与李白相遇并同登谢朓楼时,李白为之饯行而作。全诗辞语慷慨豪放,抒发了诗人怀才不遇的激烈愤懑,表达了对黑暗社会的强烈不满和对光明世界的执著追求。

赏析
  这首诗先写虚度光阴、报国无门的痛苦,而后赞美主客双方的才华与抱负,最后以挥洒出世的幽愤作结。全诗感情色彩浓烈,情绪如狂涛漫卷,笔势如天马行空。
  诗中抒发年华虚度、壮志难酬的苦闷,盛赞汉代文章、建安风骨及谢眺诗歌的豪情逸兴,最后流露出消极处世的情绪。
  诗的开头显得很突兀,因为李白当时很苦闷,所以一见到可以倾诉衷肠的族叔李云(李华),就把满腹牢骚宣泄出来。李白于天宝初供奉翰林,但在政治上不受重视,又受权贵谗毁,时间不长便弃官而去,过着飘荡四方的游荡生活。十年来的人间辛酸,作客他乡的抑郁和感伤,积聚在心头,今天终于可以一吐为快了。
  “长风”两句借景抒情,在秋高气爽之日,目接风送秋雁之境,精神为之一振,烦恼为之一扫,感到心与境合得舒畅,酣饮高楼的豪情油然而生。
  “蓬莱”两句承高楼饯别分写主客双方。以“建安骨”赞美李云的文章风格刚健。“中间”是指南朝;“小谢”是指谢眺,因为他在谢灵运(大谢)之后,所以称小谢。这里李白是自比小谢,流露出对自己才能的自信。“俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月”一句抒发了作者远大的抱负。并且“览”字富有表现力。用了夸张的手法。抒发了作者的远大抱负。
  “抽刀”一句用来比喻内心的苦闷无法排解,显得奇特而富有创造性。“举杯”一句道出了他不能解脱,只能愁上加愁的不得志的苦闷心情,同时也抒发了离别的悲伤。
  最后两句是诗人对现实不满的激愤之词。李白长期处于不称意的苦闷之中,不得不寻求另一种超脱,即“散发弄扁舟”。逃避现实虽不是他的本意,但当时的历史条件和他不愿同流合污的清高放纵的性格,都使他不可能找到更好的出路。这首诗运用了起伏跌宕的笔法,一开始直抒胸中忧愁,表达对现实强烈不满。既而又转向万里长空,精神一振,谈古论今,以小谢自比自己,表露出自己“欲上青天揽明月”的远大抱负。接着诗人又从美丽的理想境界回到了苦闷的现实当中,只得无奈地选择逃避现实。全诗大起大落,一波三折,通篇在悲愤之中又贯穿着一种慷慨豪迈的激情,显出诗人雄壮豪放的气概。
  1.《宣州谢朓楼饯别校书叔云》中表明“云”与己都有凌云壮志的诗句是:
  俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
  2.诗中李白用比兴手法写出愁多的诗句是:
  抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。
  3.诗中诗人的心理变化历程是什么?
  愁苦烦忧——振奋——更加愁苦。
  4.有人认为诗的最后两句表现出了诗人消极的态度,对此,你是如何认识的?
  李白的理想与现实的矛盾在当时的条件下是无法解决的。因此,他总是陷于“不称意”的苦闷中。而且,只能找到“散发弄扁舟”这样一条摆脱苦闷的出路。这样做不免有些消极,但是他这样做也是在表示对恶势力的不屈服,表示与现实社会的决绝。

将(qiānɡ)进酒

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子、丹丘生:将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,
与尔同销万古愁。

【诗文解释】
你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不会回还。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,切莫让金杯空对皎洁的明月。既然老天造就了我这栋梁之材,就一定会有用武之地,即使散尽了千两黄金,也会重新得到。烹羊宰牛姑且尽情享乐,今日相逢,我们真要干杯三百。岑夫子,丹丘生,请快喝不要停,我为你唱一首歌,请你们侧耳为我细细听。在钟鼓齐鸣中享受丰美食物的豪华生活并不值得珍贵,但愿永远沉醉不愿清醒。自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞,唯有寄情美酒的人才能留下美名。陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴,即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮。主人啊,你为什么说钱已经不多,快快去买酒来让我们一起喝个够。牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,统统用来换美酒,让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!
【词语解释】

将进酒(qiānɡ 莫使金樽空对月(zūn 烹羊宰牛且为乐(pēnɡ)岑夫子(cén 钟鼓馔玉 zhuàn 斗酒十千恣欢谑(zì)xuè) 呼儿将出换美酒(jiānɡ) 千斤散尽还复来(sàn
青丝:指黑发。 雪:指白发。 会须:正应当。 岑夫子:指岑勋,李白之友。丹丘生:元丹丘,李白好友。钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。钟鼓,指富贵人家宴会时用的乐器。馔玉:精美的饭食。
【诗文赏析】
置酒会友,乃人生快事,又恰值「怀才不遇」之际,于是乎对酒诗情,挥洒个淋漓尽致。诗人的情感与文思在这一刻如同狂风暴雨势不可挡;又如江河入海一泻千里。
  时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。
  全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转喜、转狂放、转激愤、再转狂放,最后归结于「万古愁」,回应篇首,如大河奔流,纵横捭阖,力能扛鼎。全诗五音繁会,句式长短参差,气象不凡。此篇如鬼斧神工,足以惊天地、泣鬼神,是诗仙李白的巅峰之作。

梦游天姥吟留别

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。越人语天姥,云霓明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼。脚着谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万壑路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。世间行乐亦如此,古来万世东流水。
别君去兮何时还,且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,
使我不得开心颜。

【诗文解释】

来往于海上的人谈起仙人居住的瀛洲,烟雾,波涛迷茫无际,实在难以寻求。越地的人谈起天姥山,在云雾霞光中时隐时现有时还能看见。天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。山势高峻超过五岳,盖过赤诚山。天台山高四万八千丈,对着天姥山好像要向东西倾斜拜倒一样。我因此想梦游吴越,一天夜里,飞渡过了明月映照的镜湖。镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪。谢灵运住的地方如今还在,清水荡漾,猿猴清蹄。脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登像青云梯一样险峻的石梯。半山腰就看见了海上的日出,空中传来天鸡的叫声。山路盘旋弯曲,方向不定,倚石欣赏迷人的山花忽然天色已经昏暗。熊咆龙吟震动了山岩清泉,茂密的森林为之战栗,层层山峰为之惊颤。云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。神仙洞府的石门,訇然一声从中间裂开。天色昏暗看不到洞底,日月照耀着金银台。用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。老虎弹琴,鸾凤拉车。仙人门排成列,多如密麻。忽然惊魂动魄,恍惚间惊醒起来而长长地叹息。醒来时只有身边的枕席,刚才梦中的绮丽仙境已经消失。人世间的欢乐也不过如此,自古以来万事都像东流水一去不复返。与君分别何时才能回来,暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名山。怎么能够,弯腰低头去侍奉权贵,使我自己不能快乐开颜。
【词语解释】

1)梦游:在梦中游览.

2)吟yín ,此处指古体诗的一种体裁──-歌行体中的一种。“吟”重在吟咏情性。是一种抒情诗。

3)留别:离开某地时赠送礼品或作诗词赠给留在那里的朋友。

4)瀛:yíng,大海。

5)语:yǔ,谈论。又读yù,告诉。

6)姥:mǔ,年老的妇人。诗中是山名。又读lǎo

7)或:或许,也许。一说,有时。

8)睹:dǔ,看见。

9)倒:dǎo,此处解作横躺下来。又读dào,另作别解。

10)倾:qīng,歪,倾斜。

11)度:此处解作通过(江河等)。又读duó,另作别解。

12)宿:sù,此处解作夜里睡觉;过夜。又读xiǔ,量词,用于计算夜。又读xiù,我国古代天文学家把天上某些星的集合体叫做宿。

13)著:此处读zhuó,穿,今写作“着”。又读zhù,另作别解。

14)转:zhuǎn,改变方向,位置,形势,情况等。又读zhuàn,如旋转;又读zhuǎi,如转文。

15)倚:yǐ,靠。

16)暝:míng,日落;天黑。

17)咆:páo,怒吼;嗥。

18)殷:yǐn,拟声词,形容雷声;诗中用做动词,雷鸣般地震动。又读yīn,yān,另作别解。

19)栗:lì,发抖;哆嗦。

20)峦:luán,山(多指连绵的)。

21)冥:míng

22)霓:ní,副虹。

23)瑟:sè,古代一种弦乐器,像琴。

24)鸾:luán,传说中凤凰一类的鸟。

25)悸:jì,因害怕而心跳得厉害。

26)嗟:jiē,叹息。

27)觉:jiào,此处作“醒时”解。又读 jué,另作别解。

28)安:ān,此处作“怎么,哪里”解。

  海客:航海者。瀛洲:传说海中三神山之一。 微茫:隐约不清。 信:确实。 越:指今浙江一带。天姥:山名,在浙江新昌东。 明灭:时亮时暗。  拔:超越。 赤城:山名,在浙江天台县北。
天台:山名,在浙江天台北,与天姥相对。 此:指天姥山。  之:指上述越人的话。
镜湖:在今浙江省绍兴。 剡溪:在浙江嵊县南。  谢公:南朝谢灵运。他往游天姥曾投宿剡溪。
绿水:清澄的水。 谢公屐:谢灵运为登山特制的木屐。 青云梯:比喻高峻的上山石级。
天鸡:传说桃都山有树名桃都,上有天鸡,日出时则鸣,天下鸡跟随啼鸣。  路不定:指山路变化多端。
暝:黑暗。 殷:震动。  栗:战栗。 云巅:层叠的山峰。  青青:此指深沉。  澹澹:波光闪动。 

列缺:闪电。 霹雳:雷声。  崩摧:塌毁。 洞天:传说中神仙居住的洞府。 訇然:巨大的响声。  青冥:天空。 金银台:传说中神仙所居,以金银装饰的楼台。  霓:彩虹。 云之君:云神。此泛指神仙。
鼓:演奏。 回:运转,驾驭。  如麻:形容多。  悸:心动,惊惧。  恍:恍惚,心神不定的样子。
向来:刚才。  烟霞:指梦中美好的景象。  此:指梦的幻与灭。 君:李白作此诗时准备由东鲁下吴越,此君指东鲁友人。 白鹿:古人常指仙人、隐士的坐骑。  摧眉折腰:低眉弯腰。意为奴颜婢膝。
事:侍奉。
 【诗文赏析】

  本诗形象的描述了诗人奇异的梦境,抒发了诗人对名山,仙境的热情向往。而在最后则一吐胸中郁闷,表现了诗人对权贵的蔑视及对生活现实的不满。
  全诗描写内容丰富,梦中情景曲折多变,惊心动魄,诗人运用了丰富的想像与夸张,尽情抒发自己浪漫主义的情怀,格调高昂,潇洒出尘。

乌夜啼

黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。机中织锦秦川女,碧纱如烟隔窗语。

停梭怅然忆远人,独宿孤房泪如雨。

【注释】

①乌夜啼:乐府旧题,属《清商曲·西曲歌》。

②机中织锦:指闺中织妇。全诗校:“一作闺中织妇。”

③远人:指在远地的丈夫。怅然忆远人:全诗校:“一作向人问故夫。”怅然忆远人:指向人问故夫

④孤:指空。全诗校:“一作空。”

⑤独宿孤房:全诗校:“一作欲说辽西。”

【译文】

夕晖将坠,黄云飞度,影映城阙;暮鸦盘桓,在霜林的上空,欲栖又飞。

盘旋复盘旋,鸦落又鸦起,叽叽喳喳,聒噪不止;霜树在暮色中伸展疏枝,在群鸦的悲鸣中颤栗。

那正在织锦的秦川女子,透过碧如烟霞的帘子,望着迷茫的暮色,以及暮色中起起落落、嚣叫不止的鸦群,喃喃自语。

她停下如飞的梭子,怅然忆及那远去的征人;守着这空洞洞的房子,禁不住苦泪如雨。

【赏析】

传说李白在天宝初年到长安,贺知章读了他的《蜀道难》、《乌夜啼》等诗后,大为叹赏,说他是“天上谪仙人也”,于是在唐玄宗面前推荐了他。《乌夜啼》为乐府旧题,内容多写男女离别相思之苦,李白这首的主题也与前代所作相类,但言简意深,别出新意,遂为名篇。

“黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼”,起首两句绘出一幅秋林晚鸦图,夕曛暗淡,返照城闉,成群的乌鸦从天际飞回,盘旋着,哑哑地啼叫。“乌欲栖”,正是将栖未栖,叫声最喧嚣、最烦乱之时,无所忧愁的人听了,也会感物应心,不免惆怅,更何况是心绪愁烦的离人思妇呢?在这黄昏时候,乌鸦尚知要回巢,而远在天涯的征夫,到什么时候才能归来呵?起首两句,描绘了环境,渲染了气氛,在有声有色的自然景物中蕴含着的愁绪牵引了读者。

“机中织锦秦川女,碧纱如烟隔窗语”,这织锦的秦川女,固可指为苻秦时窦滔妻苏蕙,更可看作唐时关中一带征夫远戍的思妇。诗人对秦川女的容貌服饰,不作任何具体的描写,只让你站在她的闺房之外,在暮色迷茫中,透过烟雾般的碧纱窗,依稀看到她伶俜的身影,听到她低微的语音。这样的艺术处理,确是匠心独运。因为在本诗中要让读者具体感受的,并不是这女子的外貌,而是她的内心,她的思想感情。

“停梭怅然忆远人,独宿空房泪如雨!”这个深锁闺中的女子,她的一颗心牢牢地系在远方的丈夫身上,“我心匪石,不可转也”,“我心匪席,不可卷也”,悲愁郁结,无从排解。追忆昔日的恩爱,感念此时的孤独,种种的思绪涌上心来,怎不泪如雨呢?这如雨的泪也沉重地滴到诗人的心上,促使你去想一想造成她不幸的原因。到这里,诗人也就达到他预期的艺术效果了。

五、六两句,有几种异文。如敦煌唐写本作“停梭问人忆故夫,独宿空床泪如雨”。《才调集》卷六注:“一作‘停梭向人问故夫,知在流沙泪如雨’”等,可能都出于李白的原稿,几种异文与通行本相比,有两点不同:一是“隔窗语”不是自言自语,而是与窗外人对话;二是征夫的去向,明确在边地的流沙。仔细吟味,通行本优于各种异文,没有“窗外人”更显秦川女的孤独寂寞;远人去向不具写,更增相忆的悲苦。可见在本诗的修改上,李白是经过推敲的。沈德潜评这首诗说:“蕴含深远,不须语言之烦。”(《唐诗别裁》)说得言简意赅。短短六句诗,起手写情,布景出人,景里含情;中间两句,人物有确定的环境、身分和身世,而且绘影绘声,想见其人;最后点明主题,却又包含着许多意内而言外之音。诗人不仅不替她和盘托出,作长篇的哭诉,而且还为了增强诗的概括力量,放弃了看似具体实是平庸的有局限性的写法,从上述几种异文的对比中,便可明白这点。

【解读】

《乌夜啼》为乐府旧题,多写离别之男怨女恨。李白此诗题材相类,却别翻新境,独具魅力。

领起二句绘景,乃一秋林晚鸦图也。描写苍凉之景,渲染凄凉气氛。声色并茂的自然之景,蕴含着浓浓的愁绪,直透人心。三、四句绘人,省去了容貌,省去了服饰。其单调而枯燥的劳动,早已让她疲惫不堪。此时,她不胜窗外归鸦的叫声,面对纱窗,兀自独立,却不敢再去掀起那如烟的帘子。也许并非是那窗帘如烟,倒是那泪眼迷离所至,怕那外面的世界不能让她自持。其实,她早已不能自持了,喃喃自语,泪湿衣襟,便是最有力的证明!

那怨中的女子,诗人只让我们雾里看花,闻其声,而不见其形,直让人心荡神驰。其剪裁构思,颇具匠心,让读者感受的不是她的容,她的貌,而是她的心,她的情。因此,主人公郁结难解,愁怨难排,孤苦伶仃的境况,直撼人心。她的泪水,不觉间,亦打湿了我们的心。

六句诗,起句布景,绘景寓情,情景相生;中间绘人,绘影绘声,启人遐思;结尾点题,韵长味远,余响不尽。

关山月

明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。 由来征战地,不见有人还。
戍客望边色,思归多苦颜。 高楼当此夜,叹息未应闲。

【诗文解释】

明月从天山升起,出没在苍茫的云海之中。长风吹过几万里,一直吹过玉门关。汉武帝曾经出兵白登,胡人窥视着青海湖。自古以来征战的地方,看不到几个人能够生还。战士们看到这一片凄凉景象,思念家乡多是满脸愁苦。想家中的妻子在高楼上,一定是叹息声不断。
【词语解释】

  天山:甘肃祁连山。因汉时匈奴称“天”为“祁连”,所以祁连山也叫做天山。
    玉门关:古代通西域要道,故址在敦煌西边。 下:出兵。
    白登道:指汉高祖与匈奴交战,在白登山被困事。 胡:指吐蕃。
    由来:从来。 戍客:驻守边塞的士兵。 苦颜:愁苦的容颜。
    高楼:指高楼中的思妇。 未应闲:该是不会停止的。
【诗文赏析】

在本诗中,诗人李白没有把征人思妇之情写得纤弱和过于愁苦,而是用“明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。”的万里边塞图景来引发这种感情。反映出了诗人浩渺的胸襟。用宽广的时空做背景,把眼前的离愁别绪融合进去,从而产生更加深远的意境,这是一种高超的艺术手笔。诗人在本诗中描写了征战边疆的苦楚,展示了战争给广大人民带来的痛苦及所付出的巨大牺牲,从而揭示出本诗反战的主题。本诗层次分明,结构紧凑,意境深远,感人肺腑。

清平调 其一

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 

【诗文解释】

你的容貌服饰是如此美艳动人,以至连白云和牡丹也要来为你妆扮,春风骀荡,轻拂栏杆,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,你的美真像仙女一样,如果不是在仙境群玉山见到你,那么也只有在西王母的瑶台才能欣赏你的容颜。

【词语解释】

槛:栏杆。  群山:山名。 会:应。
【诗文赏析】

清平调三首,乃李白奉诏而写的新乐章。虽然吟咏的是白牡丹,事实上是将花比人。花之容人之面,这样超绝人寰的姿容恐怕只有在上天仙境里才能相见,将杨妃比作娇艳的牡丹,又似天女下凡。想像巧妙,信手拈来,不露造作之痕。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。

秋登宣城谢朓北楼

江城如画里,山晚望晴空。 两水夹明镜,双桥落彩虹。
人烟寒橘柚,秋色老梧桐。 谁念北楼上,临风怀谢公。

【诗文解释】

水边的宣城明净秀丽,如在画中。秋天的傍晚,独自登上谢北楼。凭高远眺,晴空山色,一览无余。句溪和宛溪两条河流相互辉映,宛如明镜。凤凰桥和济川桥有如彩虹横跨溪水。远处升起一缕缕炊烟,橘柚便掩映在这寒烟里。秋气苦寒,深碧的梧桐染上浓重的秋色。有谁知道,在这深秋的北楼上,有人正临风惆怅,怀念北楼昔日的主人谢朓。
【词语解释】

 江城:水边的城,即指宣城。唐时江南地区口语,无论大水小水都称之为“江”。
    两水:指绕宣城而流的宛溪、句溪二水。
    明镜:指桥洞和它的倒影合成的圆形,犹如圆的镜子。
    双桥:指宛溪上的上、下两桥,上桥叫做凤凰桥,下桥叫做济川桥,隋文帝开皇年间所建。
    彩虹:指水中桥影。  人烟:人户炊烟。

【诗文赏析】

李白在长安为权贵所排挤,弃官而去后,一直处于失意之中,过着四处飘摇的生活。秋日重登谢楼,秋色伤怀,难免要发思古之幽情。想到谢朓和自己相似的经历,虽然事隔古今,却感到他们的精神遥相接应。反映了李白在政治上找不到出路,只能寄情山水,怀念古人,向大自然倾诉他的心声。
  诗人笔下的秋景苍茫壮阔,意境深远。诗中丰富的想像与奔腾的气势令人叹为观止。

渡荆门送别

渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。

【诗文解释】

远道而来渡过荆门之外,来到楚地游览。山随着低平的原野地出现逐渐消失。江水在一望无际的原野中奔流。月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。我还是怜爱故乡的水,流过万里送我行舟远行。
【词语解释】

远:远自。 江:长江。 下:移下。 海楼:海市蜃楼。 仍:频频。
【诗文赏析】

诗人远渡荆门,眼望一派壮丽的大好河山,心生豪放。抒发了自己的胸怀与进取精神,生气勃勃,意气风发。诗的前三联描写的是渡过荆门山时诗人所看到的奇妙美景。最后一联写的是诗人在欣赏荆门一带的风光时,面对那流经故乡的滔滔江水,所产生的思乡之情。诗人没有直接说自己思念故乡,而说故乡之水恋恋不舍地一路送我远行,从对面写来,愈发显出自己对故乡的思念。
  全诗想像瑰丽,意境高远,充满了生活的光彩。

送友人

青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。

【诗文解释】

青山横亘在城郭的北侧,白亮亮的河水环绕在城郭的东方。我们即将在这里分手,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。空中的白云飘拂不定,仿佛你行无定踪的心绪,即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。我们挥手告别,从这里各奔前程,两匹马似乎也懂得主人的心情,不忍离别同伴而萧萧长鸣。
【词语解释】

  郭:外城。 兹:此。  萧萧:马嘶叫声。
【诗文赏析】

  这首送别诗,写得情景交融,声色具备。「浮云游子意,落日故人情。」二句,以工整的对偶表达依依惜别的深情,尤耐人咀味。清人仇兆鳌评说:「太白诗词‘浮云游子意,落日故人情。’对景怀人,意味深远。」(《杜诗详注》)事实上,李白这首诗虽是常见的送别诗,但意致缠绵,语近情遥,有弦外之音,读之令人神往。全诗语言自然朴素,不事夸饰,别具特色。

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。

译文

在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。

注释

王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742756)年间被贬为龙标县尉。左迁:贬谪,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。龙标:古地名,唐朝置县,今湖南省黔阳县。

⑵杨花:柳絮。子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。杨花落尽:一作“扬州花落”。

⑶龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。

⑷与:给。

⑸随风:一作“随君”。夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。

赏析

这是一首短短四句的抒情短章,感情的分量却相当沉重。它一开头便择取两种富有地方特征的事物,描绘出南国的暮春景象,烘托出一种哀伤愁恻的气氛。杨花即柳絮。子规是杜鹃鸟的别名,相传这种鸟是蜀王杜宇的精魂所化,鸣声异常凄切动人。龙标在这里指王昌龄,以官名作为称呼是唐以来文人中的一种风气。五溪为湘黔交界处的辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪;在唐代,这一带还被看作荒僻边远的不毛之地,也正是王昌龄要去的贬所。读了这两句,我们不难想象出:寄游在外的诗人,时当南国的暮春三月,眼前是纷纷飘坠的柳絮,耳边是一声声杜鹃的悲啼。此情此景,已够撩人愁思的了,何况又传来了好友远谪的不幸消息?这起首二句看似平淡,实际却包含着比较丰富的内容,起到多方面的作用:它既写了时令,也写了气氛,既点明题目,又为下二句抒情张本。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/bde13fc1bdeb19e8b8f67c1cfad6195f312be82f.html

《初中语文文学常识 - 李白诗歌赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式