木兰诗原文及翻译35722-

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
木兰诗原文及翻译
j 1 唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼
zh u 声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tie),可汗(k e h d n 大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为 w e i市鞍a n马,从此 替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯( ji a n,南市买辔( p e i )头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮 宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅( ji a n ji a n)。旦辞黄河去,暮至黑山头。 不闻爷娘唤女声,但闻燕( y a n)山胡骑j i 鸣啾啾ji u ji u 万里赴戎机,关山度若飞。朔( 死,壮士十年归。
shu o 气传金柝第四音),寒光照铁衣。将军百战
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强 音)问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。
qi dkeg第四可汗han第二
爷娘闻女来,出郭相扶将( ji a ng ;阿姊(z i闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨
刀霍霍hu o hu向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhu o 我旧时裳ch d ng 当窗理云鬓b i n,对镜帖ti e 花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女 郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍
b a ng地走,安能辨我是雄雌?
织布机的声音一声接着一声传出, 木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听 见木兰在叹息。
问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?没有在想什么, 也没有在惦记什么。 昨天晚上看
见军中的文告,知道皇帝在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父 亲没有大儿子,木兰没有大哥,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹, 以后替代父亲去征 战。
到集市上去买骏马,马鞍下的垫子,驾牲口用的嚼子,缰绳和驾牲口的鞭子。 (这里是
互文的写法,其实应该是到集市上一处,作者这样写的目的是表现出征准备的匆忙而有序) 第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音, 只能听到黄河流水
声。(第二天)早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听 到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场, 飞一样的越过一座座山, 跨过一道道的关卡。 北方的寒气中传送着 打更声,月光映照着战士们的铠甲。 将士们身经百战,有的为国捐躯, 有的转战多年胜利归 来。
胜利归来朝见可汗,可汗坐在殿堂。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。 (可汗)问木兰想要什么,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
父母听说女儿回来了, 互相搀扶着到城外迎接她; 姐姐听说妹妹回来了, 对着门户梳妆 打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。 打开我东阁的门,坐在我西阁 房的床上,(这里是写两间房子干不同的事, 因为木兰出征很多年回到家, 要看一看家的各
处)脱去我打仗时穿的战袍, 穿上我姑娘的衣裳,对着窗子的镜子整理像云一样柔美的鬓发, 并在额上贴好花黄。出门去见同一个灶吃饭的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行多年之久, 竟然不知道木兰是女儿身。
(提着兔子的耳朵悬在空中)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着。雄雌两 兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
如有侵权请联系告知删除,感谢你们的配合!
精品

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/c419f5db6e175f0e7cd184254b35eefdc9d3150f.html

《木兰诗原文及翻译35722-.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式