《蜀道难》原文及翻译

发布时间:2024-03-12 07:34:48   来源:文档文库   
字号:
《蜀道难》原文及翻译
作品原文
蜀道难(1 噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。(2 蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然。(3 尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。(4 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠(diān)(5 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。(6 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。(7 黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。(8 青泥何盘盘!百步九折萦(yíng)岩峦。(9 扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息,以手抚膺(yīng)坐长叹。问君西游何时还,畏途巉(chán)岩不可攀。(11 但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。(12 (10
又闻子规啼夜月,愁空山。(13 蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。(14 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。(15 飞湍(tuān)瀑(pù)流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转石万壑(hè)雷。(16 其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人,胡为乎来哉!(17 剑阁峥(zhēng)嵘(róng)而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。(18 所守或匪亲,化为狼与豺(chái)(19 朝避猛虎,夕避长蛇。磨牙吮(shǔn)血,杀人如麻。(20 锦城虽云乐,不如早还(huán)家。21 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)22[4] 作品注释
1《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》
2)噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。”
3蚕丛鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。何茫然:难以考证。何:多么。茫然:渺茫遥远的

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/c4821c933a3567ec102de2bd960590c69fc3d8c9.html

《《蜀道难》原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式