曾参教子文言文翻译

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
曾参教子文言文翻译
曾参教子
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反,为女杀彘zhì。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳!”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。译文
曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的`母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”
妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“我不过跟儿子开个玩笑罢了!”
曾子说:“小孩子可不能跟他开玩笑啊。小孩小,把父母当作老师向他们学习,听父母的。现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。做母亲的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,以后就难以教导他了。”于是就把猪杀了。注释:
(彘)猪。(适)到,去。(特)只是。(戏)开玩笑。课后小练习:⒈说一说,找一找。
“子”在古代表示对人的尊称,你可以称老师或品德高尚、学识渊博的人为“子”。例如:老子、孔子、孟子、韩非子等。这下,你明白“曾子”中“子”的意思了吧。下面句子中的“子”是什么意思呢,到文中找一找吧。⑴其子随之子:⑵今子欺之子:⒉想一想,连一连。曾子之妻之市

其子随之而泣曾子曾子欲捕彘杀之
妻止之曰曾子的妻子⒊译一译
⑴婴儿非有知也,待父母而学也,听父母之教。
译:小孩子没有什么判断能力,他们依靠父母而学习,听从父母的教导。⑵母欺子而不信其母,非以成教也。
译:做母亲的欺骗了孩子,孩子就会不相信母亲的话了,以后教导起来就难了。互动小课堂
师:曾参教子这个故事让你懂得了什么?你想到了哪些成语?生:言而有信。生:一诺千金。
生:一言既出,驷马难追。生:言必行,行必果。
您的阅读,祝您生活愉快。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/c4f9999cbc1e650e52ea551810a6f524cdbfcb89.html

《曾参教子文言文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式