正在进行安全检测...
发布时间:1714437027 来源:文档文库
小
中
大
字号:
兰亭集序 作者:王羲之
第一段: 永和(永和:晋穆帝年号,345—356年,上巳节,王羲之与谢安,孙绰,支遁等名士共四十一人在兰亭集会,举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事九年,岁在癸gui(三声)丑,暮春(暮春:春季的末一个月之初,会于会(kuài稽【会(kuài)稽:郡名,包括今浙江西部、江苏东南部一带地方】山阴【山阴:今浙江绍兴】之兰亭,修禊(xì【修禊(xì):这次聚会是为了举行禊礼。古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。实际上这是古人的一种游春活动】事也。群贤(群贤:指谢安等三十二位社会的名流。贤:形容词做名词毕至(毕至:全到,少长(zhǎng(少长:指不同年龄的社会名流。如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之是长。少长:形容词做名词咸(咸:都集。
翻译:永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽山阴的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。
此地有崇山峻岭(崇山峻岭:高峻的山岭,茂林修竹(修竹:高高的竹子,又有清流激湍(激湍:流势很急的水,映带(映带:映衬、围绕左右,引以为流觞(shāng曲水(流觞曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。这是古人一种劝酒取乐的方式。流:使动用法,列坐其次(列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁边,水边。虽无丝竹管弦之盛(丝竹管弦之盛:演奏音乐的盛况。盛,盛大,一觞一咏(一觞一咏:喝点酒,作点诗,亦足以畅叙幽情(幽情:幽深内藏的感情。
翻译:兰亭这地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般环绕在亭子的四周,引(溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有热闹的音乐,喝点酒作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。
第二段: 是日也(是日也:这一天,天朗气清,惠风(惠风:和风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛(品类之盛:万物的繁多。品类,指自然界的万物,所以(所以:用来游目骋(骋:奔驰,敞开怀,足以极(极:穷尽视听之娱,信(信:实在可乐也。
翻译:这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上万物的繁多,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
第三段: 夫人之相与,俯仰一世(夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生。夫,引起下文的助词。相与,相处、相交往。俯仰,一俯一仰之间,表示时间的短暂。或取诸(取诸:从……中取得怀抱,晤言(晤言:坦诚交谈。《晋书·王羲之传》、《全晋文》均作“悟言”(“悟”通“晤”),指心领神会的妙悟之言。亦通。一说,对面交谈一室之内;或因(因,依、随着寄(寄,寄托所托(所托,所爱好的事物,放浪(放浪,放纵、无拘束形骸(形骸,身体、形体之外(因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。
翻译: