诗经《国风·卫风·淇奥》鉴赏

发布时间:2022-11-20 18:08:00   来源:文档文库   
字号:

诗经《国风·卫风·淇奥》鉴赏
《国风·卫风·淇奥》是《》中的一首赞美男子形象的。为先秦时代卫地汉族民歌。此诗共有三章,每章九句。采用借物起兴的手法,每章均以“绿竹”起兴,借绿竹的挺拔、青翠、浓密来赞颂君子的高风亮节,开创了以竹喻人的先河。全诗运用大量的比喻,首章的“如切如,如琢如磨”到第三章“如金如锡,如圭如璧”表现了一种变化,一种过程,寓示君子之美在于后天的积学修养,磨砺道德。《诗经》是汉族史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。
淇奥原文:
彼淇奥,绿竹。有匪君子,如切如,如琢如磨,瑟兮兮,赫兮兮。有匪君子,终不可谖兮。
彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳莹,会如星。瑟兮兮。赫兮兮,有匪君子,终不可谖兮。
彼淇奥,绿竹如。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。
译文及注释
译文
看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,学问切更精湛,品德琢磨更良


善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹葱连一片。高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。
注释
⑴淇:淇水,源出河南林县,东经淇县流入卫河。奥(yù:水边弯曲的地方。
⑵绿竹:一说绿为王,竹为扁蓄。(ē:长而美貌。,通“阿”。
⑶匪:通“斐”,有文采貌。
⑷切、、琢、磨:治骨曰切,象曰,玉曰琢,石曰磨。均指文采好,有修养。切,本义是加工玉石骨器,引申为讨论研究学问;琢磨,本义是玉石骨器的精细加工,引申为学问道德上钻研深究。
⑸瑟:仪容庄重。(xiàn:神态威严。
⑹赫:显赫。(xuān:有威仪貌。
⑺谖(xuān:忘记。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/c6012ba1996648d7c1c708a1284ac850ac0204c7.html

《诗经《国风·卫风·淇奥》鉴赏.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式