文言文杞人忧天原文翻译及其赏析
你还在为如何理解文言文发愁吗?不懂文言文的意境不要紧,小编整
理了文言文《杞人忧天》原文翻译及其赏析,希望能帮助你更好地理解文言
文。
高中必背文言文大全及翻译促织原文及翻译荀子劝学原文及翻译赏析烛之
武退秦师原文翻译及知识点
1《杞人忧天》原文 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有
忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日
在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。若躇
步跐蹈?终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
1《杞人忧天》翻译 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便
整天睡不好觉,吃不下饭。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去
开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举
一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎幺还担心天会塌下来呢?”那个人
说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星
辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什幺。”那个人又说:“如
果地陷下去怎幺办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,
没有什幺地方是没有土块的。你行走跳跃,整天都在地上活动,怎幺还担心
会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也
放了心,很高兴。
1《杞人忧天》赏析 这则寓言辛辣地讽刺了那些胸无大志,患得患失的
人。“天下本无事,庸人自扰之。”我们决不做“现代的杞人”,而要胸怀大志,
心境开阔,为了实现远大的理想,把整个身心投入到学习和工作中去。寓言
中那位热心人对天、地、星、月的解释是不科学的,只能代表当时的认识水
平,但他那种关心他人的精神、耐心诱导的做法,还是值得称赞的。成语本
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/ce42509bbdd126fff705cc1755270722182e59d7.html
文档为doc格式