《李存审出镞教子》原文注释及翻译,阅读答案

发布时间:2019-12-25 03:39:31   来源:文档文库   
字号:

《李存审出镞教子》原文注释及翻译,阅读答案

文言文《李存审出镞教子》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
李存审出于寒微,尝戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相。其间万死获一生者非一,破骨出镞者凡百余。”因授以所出镞,命藏之,曰:“尔曹生于膏粱,当知尔父起家如此也。”子孙皆诺。
【注释】
1、出:出身。
2、寒:贫困。
3、微:低微。
4、尝:曾经。
5、少:年轻时。
6、去:离开。
7、乡:此指家乡。
8、极:达到。
9、破:剖。
10、镞(zú):箭头。
11、凡:一共
12、因:于是
13、授:授给,给予。
14、命:命令
15、藏:收藏,保存
翻译:
李存审出身贫穷没有地位的家庭,他常常训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,其中在非死不可的情况下获救不只一次,被利箭射进骨头又取出的情况上百次。”于是,把所取出的箭头拿出给孩子们,吩咐他们贮藏起来,说:“父亲们这一辈出身于富贵,应该知道你们的父亲是这样起家的。”
练习题:
21.解释下列句中加点词的意思。(2分)
①尝戒诸子(▲)②尔父少提一剑去乡里(▲)
③因授以所出镞(▲)④命藏之(▲)
22.将下列句子译为现代汉语。(4分)
(1)其间出万死获一生者非一,破骨出镞者凡百余。
译文:▲
(2)尔曹生于膏粱,当知尔父起家如此也。
译文:▲
23.有人为子孙留下丰厚家财,李存审却把自己身上所中的百余箭头留给孩子,他这样做的目的是什么?(3分)

参考答案:
21.①同“诫”,告诫②离开③于是,就④它们,指代箭头(2分,每空正确0.5分)
22.(1)这中间死里逃生的不止一次,剖开肉骨从中取出箭头的情况总共一百多次了。
(2)你们出生在富贵人家,应该知道你们的父亲是这样起家的。(4分,每个分句1分)
23.教育孩子富贵来之不易,须知创业艰难,在安逸的生活中不可丧失斗志,应多多磨练,有所作为。忆苦思甜。(2分,意对即可)

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/cf898ea7591b6bd97f192279168884868662b843.html

《《李存审出镞教子》原文注释及翻译,阅读答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式