理赔索赔英语

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
理赔索赔英语
Weareverysorrytoinformyouthatyourlastshipmentisnotuptoyourusualstandard.贵方运到的最后一船产品不符合原来标准,特此奉告。
Weshallappreciateyourpromptattentiontotheadjustmentofthisclaim.就。,敬请迅速处理。
Wewouldliketosubmitthisclaimtoarbitration.本公司要将索赔一事提出仲裁。
Ifthecargoescannotbefoundwithinafewdays,wewillfileourclaimforthefullsettlementofthem.
若数日内货物不能运到,我们就提出全额清偿索赔。
Aclaimfordamagewillbefiledonustogetherwithyoursurveyor’sreportasevidence.具体索赔要求,将随同公证行的检验报告一起提交我方。
However,theB/Lshowsthatwhentheshippingcompanyreceivedthegoods,theywereinapparentgoodcondition.Theliabilityiscertainlynotonourside.
但货运提单显示船公司收到货时,货物外表良好。因此,该损害我方并无责任。
Sincethisclaimwasfiledtwomonthsaftertheirarrivalatyourport,weregretthatitcannotbeaccepted.
你方于该货抵达你港二个月以后,才提出上项索赔,故我方歉难受理。
Thisconsignmentisnotuptothestandardstipulatedinthecontract.Wearenowlodgingaclaimwithyou.
这批货的质量低于合同规定的标准,现向你方提出索赔。
Weregretverymuchthatyoushippedbulkgoodsnotcorrespondinginqualitywiththesample.你们运来的这批货与样品的质量不相符,我们深感遗憾。
Oneofthecaseswasbadlysmashedandthecontentswereseriouslydamaged.其中的一个箱子散架了,里面的东西严重损坏。
Weregretthatthedamagesarechieflyduetopoorpackingwhichisnotadequatelyreinforced.很抱歉,损坏主要是由于没有很好加固、包装极差造成的。
Thereisadifferenceof35tonsbetweentheactuallandedweightandtheinvoicedweightofthisconsignment.
这批货的实际重量和发票上的重量相差35吨。
Itisnaturalthatyoushouldberesponsibleforallthelossesresultingfromthedelayshipment.当然,你方应对延误装运造成的一切损失负责。
Accordingtothesurveyor’sreport,thedamagewasduetorough(carelesshandlingduringtransit.
根据检查员报告,损坏是由于运输中操作不小心造成的。
Pleasecheckthematterupandletushaveyourinstructiononthedispositionoftheincorrectshipmentverysoon.
请核实此事,并尽快通知我们处理误送货物的指示。Weholdthegoodsatyourdisposition.我们保留货物等候你们处置。
Thecasewasbrokenanditscontentsweredamaged.箱子破裂,内装货物受损。
Theseerrorsonyourpartcauseustodisappointourimportantcustomers.

你方的这些差错导致我方使一些重要的客户失望。
Onexaminationwefoundthatthegoodsdonotagreewiththeoriginalsample.经过检查,我们发现货物与原样品不一致。
Whenunpackingthecase,wefoundthecolourunsatisfactory.开箱后,我方发现颜色不令人满意。
Wefindthatthequalityofyourshipmentisnotinconformitywiththeagreedspecification.我们发现你方来货的质量与所协定的规格不完全一致。Uponexamination,wefoundyouhavesentusthewronggoods.通过检查,我们发现你方发错了货。
We'vegivenyourclaimcarefulconsideration.我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。
Wefiledaclaimwith(againstyoufortheshortweight.关于短重问题,我们已经向你方提出索赔。
TheChineserepresentativeandMr.Bakediscussedtheclaim.中方代表与贝克先生商谈了索赔问题。
Wehavereceivedyourremittanceinsettlementofourclaim.我们已经收到你方解决我们索赔问题的汇款。
Claimsforincorrectmaterialmustbemadewithin60daysafterarrivalofthegoods.有关错误货品的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。Wehavealreadymadeacarefulinvestigationofthecase.我们已经对这个索赔案件做了详细的调查研究。
Iwanttosettleourclaimonyouforthe100tonsofbleachedcottonwaste,asperSalesConfirmationNo.1254E.
我们想处理一下关于销售确认书第1254E100吨漂白废棉的索赔问题。Wearenotinapositiontoentertainyourclaim.我们不能接受你们提出的索赔要求。
Weregretourinabilitytoaccommodateyourclaim.很抱歉我们不能接受你方的索赔要求。
I'llwritetoourhomeofficetowaiveourclaimimmediately.我立即写信给我们的总公司提出放弃索赔。
I'mafraidyoushouldcompensateusby5%ofthetotalamountofthecontract.恐怕贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。
Weregretforthelossyouhavesufferedandagreetocompensateyouby$500.我们对你方遭受的损失深表歉意,同意向你们赔偿500美元。
Iproposewecompensateyouby3%ofthetotalvalueplusinspectionfee.我想我们赔偿贵方百分之三的损失,另外加上商检费。Therearesomedifferenttypesofclaims.索赔有几种不同的类型。Thisisaclaimonquality.这是质量索赔。
Thisisaclaimonshortweight.这是短重索赔。
Thisisaclaimondelayedshipment.这是延期装运索赔。

Claimonshortweightiscausedbypackingdamageorshortloading.短重索赔是由包装破损或装运短重引起的。
Claimondelayedshipmentisthatsellersfailtomakethedeliveryaccordingtotimeschedule.
延期索赔是对卖方没有按时装运货物而提出的索赔。
Claimonqualityoriginatesfrominferiorqualityofgoodsorqualitychanges.品质(质量)索赔是在货物质量低劣或是质量改变的条件下发生的。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/d37f9a19fad6195f312ba68a.html

《理赔索赔英语.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式