《师旷撞晋平公》原文翻译及阅读答案

发布时间:2019-03-11 07:29:15   来源:文档文库   
字号:

《师旷撞晋平公》原文翻译及阅读答案

  篇一:2013甘肃兰州中考文言文阅读答案

  2013甘肃兰州中考文言文阅读答案

  读了师旷撞晋平公文言文阅读,师旷撞晋平公阅读答案您知道吗?整理了是师旷撞晋平公文言文阅读答案,上面是师旷撞晋平公文言文阅读,下面是师旷撞晋平公文言文阅读答案,文言文阅读答案希望对您有帮助。

  晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷①侍坐于前,援②琴撞之。公披衽③而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:”寡人也。”师旷曰:“哑④!是非君人者之言也。”左右请除⑤之。公曰:“释之,以为寡人戒⑥。”

  注 ①师旷:春秋时晋国乐师。他双 目失明,对音乐有极深的造诣。 ②援:执持,拿。 ③衽:衣襟。 ④哑:表示不以为然的惊叹声。⑤除:清除。⑥戒:鉴戒。阅读题:

  1. 解释文中加点词语的意思。(2)

  (1)饮酣 酣: (2)释之 释:

  2. 师旷撞晋平公的原因是什么?(用文中原句回答)(2)

  3. 同为劝谏君王,师旷与邹忌的劝谏方式有何不同?请简要分析。(4)

  参考答案:

  1.(2)(1)酣:尽兴(畅快)地喝酒。 (2) 释:放。

  2.(2)是非君人者之言也 (或:答“今者有小人言于侧者”得1分。)

  3.(4)邹忌用设喻说理的方法,以自身为例,把家事和国事进行类比,推己及人,以此达到讽劝的目的。(2)师旷先借撞“小人”引起晋平公的重视,再直言以出,让晋平公认识到自己的错误,达到劝谏的目的。(2)(意对即可)

  篇二:小学古诗文教育系列——一师旷撞晋平公

  师旷撞晋平公

  朝代:先秦

  作者:韩非

  原文:

  晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟kuì然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽rèn而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”

  师旷撞晋平公译文及注释

  译文

  晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝得正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”

  注释

  选自。

  莫乐为人君——没有比做人君再快乐的了。

  莫之违——没有人敢违背他

  师旷——名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。

  师旷侍坐于前——师旷陪坐在前面

  援——执持,拿。

  衽——衣襟、长袍。

  太师——师旷。谁撞,即撞谁。

  言于侧——于侧言。

  哑——表示不以为然的惊叹声。

  除——清除,去掉。除之:除掉他

  故——所以

  被——通“披”,披着。

  师旷——盲人乐师。

  是非君人者——这不是国君

  谁撞——撞谁

  释——

  酣——(喝得)正高兴的时候

  喟然————叹息的样子

  倒装句

  太师谁撞:应为“太师撞谁”

  惟其言而莫之违:应为“惟其言而莫违之”

  篇三:“晋平公问于叔向①”阅读答案及翻译

  晋平公问于叔向①

  晋平公问于叔向曰:昔者,齐桓公九合诸侯一匡天下②,不识其君之力乎?其臣之力乎?叔向对曰:管仲善制割③;隰朋善削缝④;宾胥无善纯缘⑤;桓公知衣而已,亦其臣之力也。师旷侍⑥,曰臣请譬之以五味⑦,管仲善断割之;隰朋善煎熬之;宾胥无善齐和⑧之,羹以⑨熟矣,奉而进之,而君不食,谁能疆之⑩,亦君之力也。

  注释

  ①选自。②一匡天下:统一、匡救了天下。③制割:裁割,裁衣裳。④削缝:修裁,缝纫。⑤纯(zh n)缘:缉衣边。⑥侍:古代陪从在君长之侧叫侍。⑦五味:辛、酸、咸、苦、甘。这里指烹调。⑧齐(j )和:调味。齐,同剂,动词。⑨以:同已,已经。⑩疆:同强。

  阅读训练

  1.下列句中于的用法相同的两项是

  A.晋平公问于叔向曰 B.袭谓主君言无异于虎狼

  C.公与之乘,战于长勺 D(操蛇之神)告之于帝

  2.判断下列句子有无通假宇,若有请解释。

  ①而君不食,谁能疆之_____ ②羹以熟矣,奉而进之_____

  ③扁鹊望桓候而还走____ ④不识其君之力也____

  3.与公将鼓之的鼓用法相同的是

  A.桓公知衣而已 B.冻风时作,作则飞沙走砾

  C.学而时习之 D.宾胥无善齐和之

  4.翻译句子。

  ①臣请譬之以五味

  译文:

  ②桓公知衣而已

  译文:

  5.这则短文说明了什么道理?

  __________________________________

  参考答案:

  1AD(AD介词,向;B.和相比;C.介词,在。)

  2.①疆同强,强迫; ②以同已,已经; ③还同旋,掉转; ④无

  3A(A.衣,穿衣,与例句同为名词用如动词;B.飞,使飞扬;走,使跑动,使滚动;使动用法;C.时时常,名词作状语;D.为一般句式。)

  4.①请让我用烹调来打个比方。 ②桓公只知道穿衣服罢了。

  5.一个好汉三个帮,众人拾柴火焰高(或人心齐,泰山移。)

  译文

  晋平公向叔向问道:以前,齐桓公多次纠合诸侯(盟会),统一匡救了天下,不知道这是君的力量呢?还是他的臣的力量呢?叔向回答说:管仲善于裁衣裳,隰朋善于缝纫,宾胥无善于缉衣边,桓公只知道穿衣而已,(他的国家的统一)是他的臣的力量。师旷陪从在旁边,说:请让我用烹调来打个比方。管仲善于切割,隰朋善于煎熬,宾胥无善于调味,羹汤已经作熟,把它奉献给君王,如果君王不吃,谁能强迫他吃呢?也有君王的力量啊!

  原文翻译及阅读答案》

  

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/d3a78ff9b8d528ea81c758f5f61fb7360a4c2b38.html

《《师旷撞晋平公》原文翻译及阅读答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式