《溪居》柳宗元唐诗鉴赏

发布时间:2023-03-12 16:18:35   来源:文档文库   
字号:
《溪居》柳宗兀唐诗鉴赏
【作品介绍】
《溪居》是唐代文学家柳宗元被贬永州后的诗作。这首诗描写他贬官到有“南荒”之称的永州后,在溪边筑室而居,过着闲适的生活。表面上自我排遣,也自得其乐,实际上曲折地表达被贬谪的幽愤,字里行间隐含了作者壮志难酬的苦闷之情。
【原文】溪居⑴
久为簪组⑵累⑶,幸此南夷⑷谪。闲依农圃⑸邻⑹,偶似⑺山林⑻。
晓耕翻露草⑼,夜榜⑽响溪石(11。来往不逢人(12,长歌(13楚天(14碧。
【注释】
⑴溪居:指在冉溪居住的生活。诗人贬谪永州司马后,曾于此筑室而居,后改冉溪为“愚溪”,在今湖南省永州市东南。
1


⑵簪(zan组:古代官吏的饰物。簪,冠上的装饰。组,系印的绶带。此以簪组指做官。
⑶累:束缚,牵累。
⑷南夷:南方少数民族或其居住的地区,这里指永州。⑸农圃(pu:田园,此借指老农。⑹邻:邻居。⑺偶似:有时好像。⑻山林客:指隐士。⑼露草:带有露水的杂草。
⑽榜(bàng:船桨。这里用如动词,划船。(11响溪石:触着溪石而发出响声。(12人:此指故人、知交。(13长歌:放歌。
圍楚天:这里指永州的天空。春秋战国时期,永州属楚国。
【白话译文】
长久以来受着官职羁绊,幸亏这次贬谪来到南荒。空闲时与邻居农户作伴,偶而也像山林隐士一样。清晨耕地翻动含露小草,夜间划船拍击溪石作响。来来往往不见一个人影,独自在碧蓝楚天下高唱。
【创作背景】
2


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/d5ab9d8e85c24028915f804d2b160b4e767f81b2.html

《《溪居》柳宗元唐诗鉴赏.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式