浣花溪记译文

发布时间:2011-10-02 10:54:00   来源:文档文库   
字号:

浣花溪记译文

出成都城南门,左边是万里桥。向西折行的细而美、长而弯,所见像套连的圈儿、像开口的玉环、像带子、像圆规、像弯钩、水色像明镜、像碧玉、像浓绿色的瓜,深幽幽的呈现一派青碧色、在城下回旋着的,都是浣花溪水流聚的地方。然而一定要到草堂一带,然后才有浣花溪这一专门名称,这是因为杜甫的浣花故居在那儿。

  行走三、四里就到了青羊宫。溪流一会儿远,一会儿近。青竹翠柏郁郁葱葱,显得对岸浓荫森森,一直延伸到溪的尽头,平望像一片荠菜。水光树色,清幽而绚丽,使人表里澄彻,神清气爽。从青羊宫往西,因溪水汇流而架设了三座桥,彼此相隔都不到半里路,轿夫说通向灌县,或者这就是所谓江从灌口来的说法吧。

  溪东面住有人家,这时溪身便被屋舍遮住,不能常常看见;稍有空缺,溪水重又展现在眼前。像这样的情形有好几处。溪岸人家用树枝、竹条编扎成门户和篱墙,很是齐整。走尽了桥,路的左边立着一座亭子,题写着缘江路几个字。过了这里就到了武侯祠。祠前有一座木板桥跨越溪身,桥上有临水的栏杆覆围着,到此才看见题着浣花溪字样的匾额。过桥,是一片小小的陆地,像梭子那样横斜着插在水中,溪水四面环绕着它,没有桥便无法通行。小洲上面建造了一座亭子,题字为百花潭水。从这座亭子折回原路,走过桥经过梵安寺,这才到了杜工部祠。杜甫的像画得十分清朗古朴,不见得一定强求惟妙惟肖,但想来杜甫应当是这个模样。还有一块刻在碑石上的肖像,附着杜甫的传记,是通判何仁仲在代理华阳县令时所制作的。碑文都没法读了。

  钟子说:杜甫的两处居所,在成都浣花溪的,环境幽远,在夔州东屯的,地方险僻,两者互不相同。假如严武不死,杜甫就可以在浣花溪畔安然度过晚年,患难时是太需要朋友了!然而是天意要派定这位老诗人添加出夔州的一段非凡表现罢了:在艰难潦倒中流离奔波,却仍能选择胜地处身;胸襟安闲从容,可以应付世事,这同孔子变换服装、客居在司城贞子家里避难时的情形是一样的啊。

其时为万历三十九年十月十七日。出城时像是要下雨,不一会儿便云开天晴了。朝廷使臣出来游玩的,大多由按察使或州县长官邀请参加饮宴,官场中人稠杂而浑浊,象石磬那般弯曲着身子打躬作揖,喧闹声充满四方。将近黄昏时分连忙回家。这天清晨,我偶然独自前往。楚人钟惺记录此篇

作品赏析

  759年(唐肃宗乾元二年)冬天,杜甫由同谷(今甘肃成县)流亡到成都,借住在浣花溪边的草堂寺里。第二年春天,才在寺旁的一块荒地上盖了一所草堂居住下来。诗人住在这里虽然不满四年,却写下了大量不朽的诗篇,因此这个地方,一千多年来,成了我国文学史上的一块圣地。相传自唐朝末年以后,每逢四月十九日,成都人民都要到草堂来瞻仰这位热爱祖国的诗圣住过的地方。

  作者在游览浣溪杜工部祠后,以细腻生动的笔触,描绘了浣花溪一带清幽曲折的景色;对诗人在穷途困境中仍能择胜而居的安详镇静胸怀寄以敬意。

  浣花溪在成都西南,景色秀丽。唐代诗人杜甫流寓成都时,曾在浣花溪畔的草堂中住了四年。本文记述了游览浣花溪和杜甫草堂的经历。作者就像一名出色的导游,让我们身临其境,如连环、如玦、如带、如规、如钩,色如鉴、如琅玕、如绿沉瓜,连用七个比喻称赏浣花溪。水木清华,神肤洞达,浣花溪的山光水色如此清幽秀丽,杜甫在穷愁奔走中犹能择此胜地而居,这样阔达的襟怀实在让人钦佩不已。文末用自己偶然独往使客游者的冠盖喧哗相比照,表达了作者对附庸风雅的达官显贵的嘲讽和鄙视,从另一个侧面也表现出作者对杜甫的敬仰和对浣花胜地的热爱。

文章融写景、记叙、抒情、议论为一体,多用比喻,寓意深远,从而也体现了作者抒写性灵、幽深孤峭的文风。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/d6ac10c4aa00b52acfc7ca62.html

《浣花溪记译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式