蝶恋花·阅尽天涯离别苦(王国维)赏析-全诗-原文翻译

发布时间:2019-02-25 16:20:57   来源:文档文库   
字号:

蝶恋花·阅尽天涯离别苦(王国维)赏析|全诗|原文翻译

阅尽天涯离别苦(王国维)

原文

阅尽天涯离别苦

阅①尽天涯离别苦, 不道②归来,零落如许③。

花底相看无一语, 绿窗④春与天俱莫。

待把相思灯下诉, 一缕新欢,旧恨千千缕。

最是人间留不住, 朱颜⑤辞镜花辞树。

注释

①阅:经历。

②不道:不料。

③如许:像这样。

④绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。韦庄《菩萨蛮》: 劝我早归家,绿窗人似花。

⑤朱颜:青春年少的容颜。李煜《虞美人》: 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。 辞镜花辞树。

白话

行遍天涯,看尽人情。想不到重回故地时,故人已如花飘零。忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时了。 想在这萤萤孤灯下细诉相思,新人如玉好,旧人无奈向谁边?早知道这世间美丽的东西都不长久,都难长留,明镜空在,何处得照玉颜,恰似花儿飘落,只余空枝残干,显我孤清。[3]

创作背景

光绪三十一年(1905),长期奔走在外的词人回到家乡海宁。夫人莫氏原本就体弱多病,久别重逢,只见她面色更显憔悴,不禁万分感伤。这首词,或许就是此时而作。 阅尽天涯离别苦 ,开篇即直陈久别给人带来的苦楚。离别诚然是痛苦的,在静安眼里,连相逢也是苦楚的:时间无情,荡去了容颜,一分重逢之欢难抵十分久别之苦。莎士比亚《十四行》说 一切少男少女皆将如扫烟筒者同归于灰烬 ,这正是王国维 最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树 之深意。[2]

鉴赏

阅尽 三句:我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。三句甚好。天涯离别之苦,不抵时光流逝之悲。加倍写来,意尤深厚。

花底 二句:我跟她,在花底黯然相看,都无一语。绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。 无一语 ,益觉悲凉。春暮,日暮,象征着情人们年华迟暮。

待把 三句:本来准备在夜阑灯下,细诉别后的相思。可是,一点点新的欢娱,又勾起了无穷的旧恨。三句更着力写迟暮的悲感。当日的别离,辜负了大好芳春,这千丝万缕的怨恨是无法消除的。

二句:在人世间最留不住的是:那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。 辞镜 二字新,有点铁成金之妙。两 字重用亦佳。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/d7a68125b1717fd5360cba1aa8114431b90d8e8c.html

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦(王国维)赏析-全诗-原文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式