【中国人唱的英文歌清新】中国人唱的英文歌,一开口就惊艳老外!好听炸了~
提示:↑上方”英伦腔调”关注我
有很多耳熟能详的英文经典歌曲,被中国人翻唱过。像张靓颖,不仅翻唱英文歌,还自己出了英文单曲,在美国反响很不错。精选·中国人翻唱英文歌
All of me翻唱:张靓颖
代表作:《画心》
张靓颖翻唱的John Legend的热门歌曲《All of me》,据说,外国观众被唱哭了。
一起来听听吧↓
↓上下滑动查看完整歌词↓
All of me
原唱:John Legend
What would I do without your smart mouth
没有你的甜言蜜语我该如何生存
Drawing me in, and you kicking me out
时而热情似火时而却冷若冰霜
Got my head spinning, no kidding, I can’t pin you down
让我天旋地转说真的很难看懂你的真意
What’s going on in that beautiful mind
不知你的聪明脑袋里在想些什么
I’m on your magical mystery ride
我已陷入你的迷幻旅程无法自拔
And I’m so dizzy, don’t know what hit me, but I’ll be alright
眼前早已目眩但不知是什么撬动了我的心弦让我安然自得
My head’s under water
我虽陷入困境
But I’m breathing fine
但却不再慌张
You’re crazy and I’m out of my mind
你的疯癫让我更加失去理智
’Cause all of me
因为我的所有
Loves all of you
只爱你一个人而已
Love your curves and all your edges
恋着你的纤纤玉体
All your perfect imperfections
也恋着你的所有的瑕疵
Give your all to me
若你愿交给我一切
I’ll give my all to you
我必当奉献出我的一切
You’re my end and my beginning
我人生的起始点都源于你
Even when I lose I’m winning
即使人生陷入困顿有你我仍是赢家
’Cause I give you all, all of me
因为我为你奉献出所有来爱你
And you give me all, all of you, oh
而你也用你的一切来爱我
How many times do I have to tell you
我不知告诉你多少次
Even when you’re crying you’re beautiful too
你哭泣的样子在我眼里是最美
The world is beating you down, I’m around through every mood
即便外界让你一蹶不振但我会陪伴你度过所有关卡
You’re my downfall, you’re my muse
你让我彷徨无解但你也给我灵感
My worst distraction, my rhythm and blues
又让我分散注意又给我需要的蓝调节奏
I can’t stop singing, it’s ringing, in my head for you
我无法停下吟唱在我脑海里响彻着给你写的歌
我虽陷入困境
但却不再慌张
你的疯癫让我更加失去理智
’Cause all of me
因为我的所有
Loves all of you
只爱你一个人而已
恋着你的纤纤玉体
也恋着你的所有的瑕疵
Give your all to me
若你愿交给我一切
我必当奉献出我的一切
我人生的起始点都源于你
即使人生陷入困顿有你我仍是赢家
’Cause I give you all of me
因为我为你奉献出所有来爱你
而你也用你的一切来爱我
Give me all of you
为我付出一切
Cards on the table, we’re both showing hearts
互相开诚布公彼此的情意已不可阻挡
Risking it all, though it’s hard
为了博取佳人我愿意赴汤蹈火
’Cause all of me
因为我的所有
Loves all of you
只爱你一个人而已
恋着你的纤纤玉体
也恋着你的所有的瑕疵
Give your all to me
若你愿交给我一切
我必当奉献出我的一切
我人生的起始点都源于你
即使人生陷入困顿有你我仍是赢家
因为我为你奉献出所有来爱你
And you give me all of you
而你也用你的一切来爱我
I give you all, all of me
我为你付出所有
而你也用你的一切来爱我
翻译贡献者:迪幻字幕组
张靓颖翻唱的这首歌上传到国外视频网站后,老外被惊艳到了!
我爱她的嗓音,我也就听了100多遍!
我来自柬埔寨,但我真得好爱她的嗓音!
当听到这歌时,她是我见过最棒的歌手!太完美了。在美国,她应该成为一个明星。
这是我听过最棒的版本了。
这歌的原唱是John Legend。他的版本和张靓颖有些不同。
大家更喜欢哪个版本?
小编觉得John Legend的原唱更有男生的“无可奈何”,而张靓颖的翻唱多了一份女生的柔情。
第一次听张靓颖唱英文歌,是在2005年的《超级女声》。当时,我还是第一次听到年轻的大陆女歌手,把英文歌唱得那么“没有中国腔”。
2016年,张靓颖张靓颖正式进军欧美乐坛。发布了自己的英文专辑首单《Dust My Shoulders Off》,并在全球范围上架。
这首歌,国内褒贬不一。但在国外网站上,老外的评价大多是正面的。美国本土的大型商业广告hulu也是拿她这首歌当背景音乐。
有其他人不是在hulu上看到这个歌剧MV的吗?她真棒!
这歌太抓耳了。我在hulu广告上听到。MV太精彩了,我喜欢!
我在hulu广告上听到的,我太爱了!它会让我想要跳舞。
作为一个土生土长的中国人,张靓颖能把英文歌唱那么地道,确实还不错。并且,还进军了欧美乐坛。不管结果如何,也是一次大胆的尝试。
▼
Halo
翻唱:吉克隽逸
代表作:《彩色的黑》
Beyoncé的《Halo》被全世界无数人翻唱过,包括很多中国歌手也翻唱了。小编偏爱吉克隽逸翻唱的,因为她的歌声里有一种气场。
先来听听吉克隽逸的翻唱↓
↓上下滑动查看完整歌词↓
Halo
原唱:Beyoncé
Remember those walls I built
还记得我筑起的那些高墙
Well baby they’re tumbling down
宝贝,它们已然倒塌
And they didn’t even put up a fight
它们甚至没进行一丝反抗
They didn’t even make a sound
它们甚至没发出任何声响
I found a way to let you in
我让你进入了我的世界
But I never really had a doubt
但我从未有过一丝怀疑
Standing in the light of your halo
站在你的光环之下
I got my angel now
我找到了我的天使
It’s like I’ve been awakened
就好像被你唤醒一样
Every rule I had you breakin’
你打破了我的每一个束缚
It’s the risk that I’m takin’
我正冒著极大的风险
I ain’t never gonna shut you out
我永远都不会拒你于门外
Everywhere I’m looking now
我眼前每一个所见之处
I’m surrounded by your embrace
都被你的双臂紧紧围绕
Baby I can see your halo
宝贝我能看得见你的光环
You know you’re my saving grace
知道吗,你就是我的守护天使
You’re everything I need and more
你是我所需的一切,甚至更多
It’s written all over your face
这全都写在了你的脸上
Baby I can feel your halo
宝贝我能看得见你的光环
Pray it won’t fade away
祈祷它永远也不会消逝
I can feel your halo (halo) halo
我能感觉到你的光环(光环)光环
I can see your halo (halo) halo
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
Hit me like a ray of sun
你就像阳光一样照耀著我
Burning through my darkest night
点燃我最黑暗的夜晚
You’re the only one that I want
你是我唯一想要的
Think I’m addicted to your light
我想我沉溺在你的光芒
I swore I’d never fall again
我曾发誓永远不会再爱
But this don’t even feel like falling
但现在的感觉已超越了爱情
Gravity can’t forget
别忘了地球还有引力
To pull me back to the ground again
请让我再次回归现实
Feels like I’ve been awakened
就好像被你唤醒一样
你打破了我的每一个束缚
The risk that I don’t take it
我正冒著极大的风险
I’m never gonna shut you out
我永远都不会拒你于门外
我眼前每一个所见之处
都被你的双臂紧紧围绕
宝贝我能看得见你的光环
知道吗,你就是我的守护天使
你是我所需的一切,甚至更多
这全都写在了你的脸上
宝贝我能看得见你的光环
祈祷它永远也不会消逝
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
I can see your halo (halo)
宝贝我能看得见你的光环
Halooooo ouuuu
光环
Halooooo ouuuu
光环
Ouuuuu ouuuuu ouuuuu
噢噢
我眼前每一个所见之处
都被你的双臂紧紧围绕
宝贝我能看得见你的光环
知道吗,你就是我的守护天使
你是我所需的一切,甚至更多
这全都写在了你的脸上
宝贝我能看得见你的光环
祈祷它永远也不会消逝
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
我能感觉到你的光环(光环)光环
歌词来源:网易云音乐
她的翻唱被上传到国外后,好多老外表示她的嗓音很独特,被深深吸引了!
我喜欢她的嗓音和她唱歌的方式...真漂亮!
她的嗓音特别独特。
吉克隽逸的嗓音有一种浑然而成的沉厚,既有中国少数民族的韵味,又有欧美的大气洒脱。
和原唱相比,你更喜欢哪个呢?
Beyoncé的原唱↓
当然,上面只是把英文歌翻唱过来,不改变歌词。中国也有很多歌手把欧美歌曲引进,重新作词的。
还有其他好听的英文歌翻唱,大家可以在留言区分享哦。
最近几年,外国人也越来越喜欢把我们的中文歌翻唱成英文版。他们改编的歌词也很有自己的味道。
前段时间,
老外翻唱的《三生三世十里桃花》:入耳即醉苏炸了!
小编今天再来给大家介绍几个。精选·老外翻唱中文歌
青花瓷
翻唱:罗艺恒
新西兰歌手
罗艺恒,英文名是Laurence Larson,是一个中文歌翻唱达人!陈奕迅的《好久不见》、光良的《童话》等,都被他进行了重新填词和录制。
今天,小编和大家分享一下他首次尝试英文改编的《青花瓷》。歌词别有一番韵味。
这小哥唱的《青花瓷》,特别小清新。根据中文歌词,他改编出了英文版。你更喜欢哪个呢?
周杰伦原唱↓(说实话,不看歌词听不太清杰伦在唱什么)
青花瓷·中英文歌词
中文:方文山
英文:罗艺恒
素胚勾勒出青花笔锋浓转淡
瓶身描绘的牡丹一如你初妆
冉冉檀香透过窗心事我了然
宣纸上走笔至此搁一半
釉色渲染仕女图韵味被私藏
而你嫣然的一笑如含苞待放
你的美一缕飘散去到我去不了的地方
Your touch like brush strokes
you hold colour in my skin.
The deep blue and pearl
white glow like porcelain.
As I stare clear through the window
that I’m locked within.
I count the seconds to see you again.
Possessions reach cannot hold
beauty such as yours.
Yet still its clouds shroud your light
so your petals fall.
Your flowers kiss I reminisce,
now I only see in picture frames.
天青色等烟雨而我在等你
炊烟袅袅升起隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸
就当我为遇见你伏笔
天青色等烟雨而我在等你
月色被打捞起晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意
The sky is crying blue,
as I wait for you.
The fire in my heart
burning white and true.
A thousand miles the smoke
is rising high both sides.
I see your shadow outlined through.
The sky still dark as
I make my way to you.
White moon light guides our way,
fields of morning dew.
Our world is greener on
the other side so free.
The time is calling.
色白花青的锦鲤跃然於碗底
临摹宋体落款时却惦记著你
你隐藏在窑烧里千年的秘密
极细腻犹如绣花针落地
帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿
而我路过那江南小镇惹了你
在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去
Perfection locked and
untouched trapped behind this glaze.
The shining white holds
its shape so elegantly.
Beautiful blue hides entwined
hold its secrets tight.
All of its mysteries subdued beneath.
These eyes have only one mind,
set upon us two.
My present, past and
the future reside in you.
Although the Ink has come to fade.
Its art and meaning still remain.
天青色等烟雨而我在等你
炊烟袅袅升起隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸
就当我为遇见你伏笔
天青色等烟雨而我在等你
月色被打捞起晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意
The sky is crying blue,
as I wait for you.
The fire in my heart
burning white and true.
A thousand miles the smoke
is rising high both sides .
I see your shadow outlined through.
The sky still dark as
I make my way to you.
White moon light guides our way,
fields of morning dew.
Our world is greener on
the other side so free.
The time is calling.
天青色等烟雨而我在等你
炊烟袅袅升起隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸
就当我为遇见你伏笔
The sky is crying blue,
as I wait for you.
The fire in my heart
burning white and true.
Our world is greener on
the other side so free.
The time is calling.
原歌词是很有中国古风韵味的,内敛含蓄。罗艺桓改编时,抓住了原曲的离愁别绪,像素胚、炊烟袅袅等,无法用英文直译的内容,采用了更直白的英文歌词,情感表达比较外放。
在意向的选择上,也颇具韵味。但由于汉英两种语言天然的不同,小编觉得和原文相比,少了些江南烟雨的氤氲气息。
但MV弥补了这点不足。MV拍摄得非常有江南风味。一把吉他和小桥流水很配哦。
▼
刚刚好
翻唱:某老外
翻唱达人
老外用三国语言翻唱薛之谦的《刚刚好》,法语、中文和英文,组合在一起,一点儿都不觉得突兀。
赶紧来看看↓
原唱↓
来看看其中英文部分的歌词:
我们的爱情到这刚刚好
剩不多也不少还能忘掉
我应该可以把自己照顾好
Our love ends at the night moment
Neither more nor less
I have forgotten
I might can live without your consideration
我们的距离到这刚刚好
不够我们拥抱就挽回不了
用力爱过的人不该计较
We’ve got just at the right distance
Not enough to embrace no occasion
Used to be deeply in love
It’s not an accident
这两首的英文歌词翻译,都比较直接,用词简洁,很容易跟着唱。不像有些中文歌的歌词根本背不下来...
而跟着英文歌学英语是一种很好的方式。一方面,英文歌的歌词简单、好上口;另一方面,用词都很口语化,是老外常用的表达。
为什么学了这么多年英语
却仍开不了口?
是不够努力?还是无法坚持?
...
如何跟老外流畅交流?
也许你更需要系统的学习方法!
点原文申请试听直播学习课
了解更多课程详情!
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/dafc6db4182e453610661ed9ad51f01dc3815720.html
文档为doc格式