鲁迅《孔乙己》译文赏析

发布时间:2020-09-25 19:32:42   来源:文档文库   
字号:

鲁迅《孔乙己》译文赏析

黄伟芳

【期刊名称】《海外英语()

【年(),期】2013(000)006

【摘要】  该文根据措辞,句式及中国典型文化等要素,比较研究鲁迅的名篇小说《孔乙己》片段的两则译文的优劣及其艺术成就。通过典型的实例分析,笔者将分析比较译者如何以生动简洁的语言、符合人物社会地位与性格的贴切措辞以及恰当的句式布局,忠实地再现了原文,实现了译文与原文的高度契合。

【总页数】2(131-132)

【关键词】《孔乙己》;翻译;赏析;措辞;句式;中国特色文化

【作者】黄伟芳

【作者单位】浙江大学外国语言文化及国际交流学院,浙江杭州310058

【正文语种】中文

【中图分类】H315.9

【相关文献】

1.对《骆驼祥子》三种英译文的赏析 [J], 张申艳

2.从两种《落花生》译文的对比赏析看汉语散文的翻译 [J], 杨莹

3.译文对比赏析 [J], 刘英丽

4.译文对比赏析 [J], 刘英丽

5.黄新渠《生命的礼赞》译文赏析 [J], 王芳芳

以上内容为文献基本信息,获取文献全文请下载

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/de6c83320229bd64783e0912a216147916117e1e.html

《鲁迅《孔乙己》译文赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式