关于家的诗句 - 想念家的诗句 - 古诗大全

发布时间:2020-06-19 00:47:47   来源:文档文库   
字号:

关于家的诗句_想念家的诗句_古诗大全

  关于家的诗句有很多,本文收集了部分想念家的诗句,整理后列表如下:

  《回乡偶书》作者是唐代文学家贺知章。其全文诗句如下:

  少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

  儿童相见不相识,笑问客从何处来。

  【翻译】

  我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀!



  《静夜思》作者是唐代文学家李白。其全文诗句如下:

  床前明月光,疑是地上霜。

  举头望明月,低头思故乡。

  【翻译】

  明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。



  《秋思》作者是唐代文学家张籍。其古诗全文如下:

  洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。

  复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。

  【翻译】

  洛阳城中又刮起了秋风, 那凉丝丝的秋风似乎在催我写一封家书, 将万重心意与亲人沟通、向亲人诉说。 心事永远说不尽, 无奈太匆匆,捎信人即将出发, 我又拆开了合上的信封, 检查有没有说全自己的心事。



  《十五夜望月寄杜郎中》作者为唐朝文学家王建。其全文诗句如下:

  中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。

  今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。

  【翻译】

  中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了梦乡。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。今夜,明月当空,人们都在赏月,不知那茫茫的秋思落在谁家。



  《杂诗三首其二》作者为唐朝文学家王维。其全文诗句如下:

  君自故乡来,应知故乡事。

  来日绮窗前,寒梅着花未。

  【翻译】

  您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有。



  《春夜洛城闻笛》是唐代文学家李白所著。其全文诗句如下:

  谁家玉笛暗飞声,散入东风满洛城。

  此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

  【翻译】

  是谁家的庭院,飞出幽隐的玉笛声?融入春风,飘满洛阳古城。客居之夜听到《折杨柳》的乐曲,谁又能不生出怀恋故乡的深情。



  《次北固山下》作者为唐朝文学家王湾。其全文诗句如下:

  客路青山下,行舟绿水前。

  潮平两岸阔,风正一帆悬。

  海日生残夜,江春入旧年。

  乡书何处达,归雁洛阳边。

  【翻译】

  行客路过苍苍的北固山下,船儿泛着湛蓝的江水向前。潮水涨满,两岸与江水相平/a/24138,显得十分开阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜还未消尽,一轮红日已从海上升起,江上春早,旧年未过新春已来。给家乡捎的书信怎样才能转达呢?北归的大雁啊,烦劳你替我捎回家乡洛阳吧。



  《渡汉江》作者为唐朝文学家宋之问。其全文诗句如下:

  岭外音书断,经冬复历春。

  近乡情更怯,不敢问来人。

  【翻译】

  我离开家乡到了五岭之外,经过了一orG个冬天,又到了春天。因为交通不便,我和家人没有联系,已经很长时间了。现在我渡过汉江赶回家乡去,怎知离家越近,心情就越紧张。因为怕伤了美好愿望,以致遇到同乡,也不敢打听家乡情况。



  《人日思归》作者为唐朝文学家薛道衡。其全文诗句如下:

  入春才七日,离家已二年。

  人归落雁后,思发在花前。

  【翻译】

  诗人在旧年的岁末来到南方,转眼进入新年的正月初七,时间虽短,却已经历了旧年和新年两个年头。七天和两年的对比,表达了诗人的思乡心切。大雁是候鸟,每年春天北归。这时大雁从南方飞回北方,自己却没有回家,落在大雁的后面;江南初春的花朵原本是让人快乐的,自己因为思乡,在花前反而更惆怅了。



  《邯郸冬至夜思家》作者为唐朝文学家白居易。其全文诗句如下:

  邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。

  想得家中夜深坐,还应说着远行人。

  【翻译】

  我居住在邯郸客店(客栈)的时候,正好是农历冬至。晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,还应该谈论着我这个“远行人”。



  《旅次朔方》作者为宋代文学家刘皂。其全文诗句如下:

  客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。

  无端更渡桑干水,却望并州是故乡。

  【翻译】

  在并州客宿已经过了十年,我回归的心日日夜夜在思念咸阳。当初为了博取功名,图谋出路,千里迢迢度过桑干,现在并州已经成了我的第二家乡。



  《望驿台》作者为唐朝文学家白居易。其全文诗句如下:

  靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。

  两处春光同日尽,居人思客客思家。

  【翻译】

  靖安宅里,天天面对着窗前的碧柳,凝眸念远;望驿台前,春意阑珊,花儿纷纷飘落到地面。两处美好的春光,在同一天消尽;此时,家里人思念着出门在外的亲人,出门在外的人一样也思念着家中的亲人。

---来源网络整理,仅供参考

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/ded17fb5bbf3f90f76c66137ee06eff9aff84960.html

《关于家的诗句 - 想念家的诗句 - 古诗大全.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式