周敦颐《爱莲说》

发布时间:2016-12-11 20:43:57   来源:文档文库   
字号:

《爱莲说》译文及注释

作品断句
水陆草木之/花,可爱者/甚蕃。晋/陶渊明独爱/菊;自/李唐来,世人盛/爱牡丹;予/独爱莲之/出淤泥而不染,濯清涟而不/妖,中通外直,不蔓不枝,香远/益清,亭亭/净植,可/远观而/不可亵玩焉。予/谓菊,花之/隐逸者也;牡丹,花之/富贵者也;莲,花之/君子者也。噫!菊之爱,陶/后鲜有闻;莲之爱,同予者/何人;牡丹/之爱,宜乎众/矣。

生字
(yú) (zhuó) 涟(lián (xiè 鲜(xiǎn 蕃(fán)

译文
  水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不牵牵连连也不枝枝节节,香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。
  我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中(品德高尚)的君子。啊!(对于)菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。(对于)莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!

注释
晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生(死后谥靖节),东晋浔阳柴桑(现在江西省九江市)人,东晋著名人。是著名的隐士。陶渊明独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的采菊东篱下,悠然见南山,向来称为名句。
自李唐来,世人甚爱牡丹。《唐国史补》里说:京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同)数万(指钱)者。甚:很,十分。
说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。
之:的 可爱:值得怜爱。 者:花。 甚:很,非常。 蕃:多。
自:自从。 李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为李唐 独:只,仅仅。
之:主谓之间取消句子独立性。 出:长出。 淤()泥:污泥。 染:沾染(污秽)。
濯(zhuó):洗涤。 清涟(lián):水清而有微波,这里指清水
妖:美丽而不端庄。 通:贯通;通透。 直:挺立的样子。
中通外直:(它的茎)内空外直。 不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝
香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅。 益:更加。 清:清芬。
亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。 亭亭:耸立的样子。 植:树立。
可:只能。 亵玩:玩弄。 亵(xiè):亲近而不庄重。
焉:句末语气词,这里指当于现代汉语的‘‘’’ ‘‘’’,助词。 谓:认为。
隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世;
盛:广。 君子:指道德品质高尚的人。
者:……的人或物。随着前面的名词而变化,例如:有黄鹤楼者中的者意思就是……建筑 噫:感叹词,相当于现在的""
菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。(一说为宾语提前的标志
鲜(xiǎn):少。 闻:听说。 同予者何人:像我一样的还有什么人呢?
宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧。 宜乎:当然(应该)。 宜:当。

一词多义
1)鲜 陶后鲜有闻(少) 芳草鲜美(鲜艳)《桃花源记》
2)之 水陆草木之花(助词,的) 之出淤泥而不染(联词,无实际意义,用于主谓之间,取消句子的独立性)

词类活用 不蔓不枝(名词”“用作动词生蔓”“长枝
香远益清 (形容词用作动词远播

写作风格

在写法上,《爱莲说》具有这一文体的共同特点,即托物言志。文章从出淤泥而不染起,以浓墨重彩描绘了莲的气度、莲的风节,寄予了作者对理想人格的肯定和追求,也反射出作者鄙弃贪图富贵、追名逐利的世态的心理和其追求洁身自好的美好情操。同时,文章还运用了对比,反衬的手法,在文中几次以菊、牡丹衬托莲之美;还把菊花的隐逸,牡丹的富贵和莲花的高洁相对比,使爱莲之一主题得以加深,没有空洞的说教,而是通过三种形象的对比,起到了突出中心,加深立意的作用,手法可谓高明之极。而且,文章以一个字贯通全文,使得文章结构严谨。

写作背景

  宋熙宁四年(公元1071年),周敦颐来星子任南康知军。周敦颐为人清廉正直,襟怀淡泊,平生酷爱莲花。 周敦颐来星子后,在军衙东侧开挖了一口池塘,全部种植荷花。周敦颐来星子时已值暮年(55岁),又抱病在身,所以每当茶余饭后,他或独身一人,或邀三五幕僚好友,于池畔赏花品茗,并写下了散文《爱莲说》。

题解

 是古代的一种议论文文体,大多是借事物或一种现象来抒发作者的感想,写法上不拘一格,行文崇尚自由活泼,波澜起伏,篇幅一般长短不定,跟现代杂文颇为相似。它可以直接说明事物,阐述事理,也可以托物寓意,借物抒情。

  《爱莲说》是我国古代散文之精品。全文119字,结构严谨,笔意超越,言简意赅,情景交融,其采用借影笔法,以莲自喻,有着深邃的思想内容。值得知道的是,这篇选入教材的佳作是宋代哲人周敦颐1063年(嘉佑八年)5月在虔州(今赣州)道判署内写作的。

  正如《爱莲说》抒意,周敦颐虽身居官场,却始终未曾放弃读书治学,著书立说,教育青年提携后进。宋代著名哲学家、教育家二程——程颐、程颢,便是他在赣州一手培养出来的弟子。他做官也和别人不同,为政精密,务尽道理,他在1045年任南安(今大余)司理参军(一种小官)时,为了一个法不当死的囚犯,和顶头上司转运使王逵据理力争,并递上辞呈,不愿为官,终于使刚愎自用的王逵有所感悟,承认自己的错误,囚不得死。周敦颐在赣州为官多年,清廉勤勉。《爱莲说》据传系他一次游览于都罗汉岩之后所作。

  从《爱莲说》一文来看,“……予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植……莲,花之君子者也。以莲喻道德高尚的人。且正是文如其人,了专祠,并在祠后建濂溪书院,书院内还凿有爱莲池。由于几经兵燹,原来书院、祠和池均已无存。此篇文章写出了作者洁身自好、不甘屈服于世俗的高尚情操,表现了作者的出淤泥而不染,从而与文章中所讽刺的庸人、俗人构成了鲜明的对比。

  淳熙六年(1179年),朱熹任南康(今星子县)郡守,曾在庐山的濂溪书院中赞叹周敦颐一生不与黑暗势力同流合污;黄庭坚亦称赞他人品甚高,如光风霁月。后来,赣州人为纪念他,建立了濂溪祠,刻周敦颐的图像及一些文章于石壁。此时,周敦颐的曾孙周直卿来到九江,把他曾祖写的《爱莲说》墨本送赠,于是赣州人就在书院莲池旁壁上摹刻了此文,流传千古。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/df265a59178884868762caaedd3383c4bb4cb431.html

《周敦颐《爱莲说》.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式