开题报告文献综述范文模板.doc
发布时间:2020-02-01 来源:文档文库
小
中
大
字号:
开题报告文献综述范文模板
范文意为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考等。下面是我整理的开题报告文献综述范文模板,给大家参考。 【一】农林大学本科毕业设计(论文开题报告
学号学生姓名专业英语导师姓名职称学院课题性质设计论文课题来源教师科研生产实践社会实践问题学生自选课题其它毕业设计(论文题目认知转喻视角下英汉委婉语的对比分析开题报告(阐述课题的对象、目的与意义、研究现状、研究内容与方案、预期成果等研究对象、目的与意义:
在人际交往的过程中,人们都会不约而同地回避谈论某些话题或避免使用某些词语,因为不愿、或不能随便谈及那些话题或使用那些词语,于是就找到一些模糊的、听起来顺耳的说法或词语来代替,这些说法和词语所形成的表达方式就是委婉语(euphemism。
委婉语在现实生活中的应用非常广泛,就像美国学者hughrawson(1981:1所说的:“委婉语如此深深嵌入我们的语言,以至我们中间没有谁即使那些自诩言谈直截了当的人能够在不使用委婉语的情况下过完一天。”的确,委婉语是语言交际的“润滑剂”,是人们生活中不可或缺的一部分; 同时它有着极强的生命力,已经渗透于政治、军事、外交及生活等各个方面。
本研究借鉴不同时期中外学者关于委婉语、委婉语的认知阐释以及
英汉委婉语的研究成果,以认知转喻为视角,对英汉委婉语的认知机制进行对比分析,以图发现其共同和不同的规律性特单凭修辞、社会心理、文化、语用这类传统的研究方法无法满足对委婉语生成机制及其内在本质的探究,于是便开始尝试从认知语言学的角度进行研究。 随着认知语言学的快速发展,隐喻、转喻先后从修辞层面上升到认知层面,并被广泛而又深入地探讨,越来越多的学者开始以认知隐喻或认知转喻的视角来研究委婉语。
然而,认知转喻与委婉语的本质又存在着许多相似性,可以说委婉语产生的基础就是认知转喻,所以从认知转喻视角来研究委婉语的生成机制和内在本质是十分必要的,也是很有价值的。 【二】研究现状(即文献综述:
当今社会,委婉语是早已成为人际交往中一种普遍的语言手段,但对于它的定义学术界却存在许多不同的观点。
西方学者较早开始了关于委婉语的研究,早在18世纪80年代初英国作家gorgeblunt首次使用“euphemism”一词的时候,就对它下了定义:euphemismfavorableinterpretationbadword。
(引自李军华,2004:163随后,越来越多的学者对它进行了系统的研究,enright(1985:1给出的定义是“委婉语被认为是用可被接受的或让人感到愉快的措辞,代替更直接、让人不快的说法,以此达到通过说好话来粉饰真相的目的”。
国内关于委婉语的研究起步相对较晚,研究范畴较窄,一些早期文献只是把委婉语作为一种修辞格来看待。陈望道(1997:135在《修辞
学发凡》一书中说:委婉,即“说话时不直接表白本意,只用委曲含蓄的话来烘托暗示。”
随后,刘延征(1997:69也从修辞学的角度对其下了定义“委婉语是一种存在于各种理论上讲,形成某一表达目的可以通过多种文化、各个社会层次中的语言现象,是一种语言手段,如语音手段、语法手段、词汇手常用的语言修辞格。”
然而束定芳,徐金元(1995指出修辞学对委婉现象研究的缺点是显而易见的,因为它没有对委婉语做出明确的界定,没有探究委婉语产生的社会原因,也没有揭示委婉语的本质特征。
李军华(2004也认为委婉语不能仅被看作是一种修辞格而使其的探索发展受到束缚,他建议从语义构成、特征分析、社会文化、语用等视角对委婉语进行进一步地研究。
于是,越来越多的学者开始从语用学、言语交际和社会文化等角度对委婉语进行研究,随之大量此类文献不断涌现出来,经过对比和分析,笔者认为这些文献大致可以分为三个方面:委婉语的语用功能或交际功能(徐海铭,1996; 孙敏,2007; 朱艳菊,2010; 从合作原则或礼貌原则解读委婉语(束定芳,1989,1995;贾芝,2000; 吴金林,2011; 跨文化交际视角下委婉语的文化探析(徐莉娜,2002; 高晓峰,2008; 陈玲,2011。
同时,许多学者从语用和文化角度对英汉委婉语进行对比分析,例如,谢遐均(2004通过英汉委婉语的对比探讨了委婉语的各种语用功