“钿头云篦击节碎”注译商榷
【摘要】白居易的名作《琵琶行》是高中语文教材的传统篇目,文中有“钿头云篦击节碎”一句,对此句的注释翻译,就笔者目前见到的,没有合理的。
【关键词】琵琶行 注译
人教版新课标高中《语文》(必修三)是这样注释的:“钿头银篦:上端镶着金花的银质发篦。钿,金花。”“击节碎:(随着音节)打拍子敲碎了。节,节拍。”苏教版的高中《语文》(必修四)是这样注的:“钿头云篦击节碎:钿头云篦,两头镶嵌了金银或珠宝的发篦头饰。钿,金花。云,一作‘银’。击节碎,随着音乐打拍子而敲碎。节,节拍。”郭锡良等几位先生主编的《古代汉语》此句作“钿头银篦”,说是“两头镶着花钿的银篦”。即使是专门研究“钿头云篦”的论文,解释也是不合理的。如2005年第11期的《阅读与写作》上发表的章璐的《“钿头云篦”究竟是什么》一文,详细考证了“篦”究竟是什么,但仍然把“钿头云篦”当做一件饰物来论述。这些注释及论文,大同小异,都把“钿头云(银)篦”当做一件饰物,尽管描述各有不同。“钿”释为“金花”。“节”,凡是有解释的,无一例外的都理解为“节拍”。笔者认为,“钿头”是一件首饰,“云篦”也是一件首饰。”击节”是打节拍的意思,但“节”不是“节拍”的意思。“节”是一种打节拍的乐器。这样理解的根据何在呢?为解决这些问题,我们不妨先看看工具书是如何解释的。
先说“钿头”。为解释清楚“钿头”,还得先从“钿”说起。《汉语大字典》“钿:①用金宝镶成的花形首饰。《说文新附?金部》:‘钿,金花也。’《集韵?先韵》:‘钿,金花饰。’《六书故?地理一》:‘钿,金花为饰,田田然。’南朝?梁刘孝威《采莲曲》:‘露花时湿钏,风茎乍拂钿。’五代韦庄《清平乐》:‘妆成不整金钿,含羞待月秋千。’《新唐书?礼乐志四》:‘皇后钿钗礼衣,乘舆诣寝宫。’”作为饰物的“钿”,既可以贴在眉心或面颊上,也可以插在头上。贴在眉心或面颊上的有的称为“花钿”,如:“月落乌啼云雨散,游童陌上拾花钿。”“花钿”或“金钿”虽贴于面上,但不甚牢靠,不小心会坠落。如:“花钿委地无人收”(白居易《长恨歌》)“残妆添石黛,艳舞落金钿。”(刘长卿,一作张谓《扬州雨中张十宅观妓》)“钿头”和“花钿”是什么关系呢?《汉语大词典》释“钿头”为“花钿”。所举例句就是《琵琶行》中的这个句子。那么,什么是“花钿”呢?《汉语大词典》:“花钿,用金翠珠宝制成的花形首饰。”《汉语大词典》只笼统解释了“花钿”的意思,还应具体说明,有的是贴于面部,有的是插在头上。通过以上的分析论述,可以肯定“钿头”是一件首饰无疑。那么,诗中的“钿头”是贴于面部还是插在头上的呢?笔者认为应理解为是插在头上的。因为贴于面部“花钿”或“金钿”掉下来不容易摔碎,这与诗中描写的内容不相吻合。且“云篦”肯定是插在头上的,所以“钿头”应理理解为插在头上的首饰。
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/e175ae780640be1e650e52ea551810a6f524c8be.html
文档为doc格式